Именной указатель
(номера страниц указаны для книги на бумаге издания "Энигма" и к данному файлу .doc отношения не имеют)
А
А 37,50,52
ААРОН 92
АБЕЛЯР 250
Авеню Виктория 241
АВРААМ 96, 240
АВРААМ ЕВРЕЙ 94-95
Аврора112-113
Агент, деятель 260
АГРИППА (Генрих Корнелий) 132, 154
АДАМ 91, 96, 154
Адамическая земля 83, 91
Адамическое древо 91
Адепт 87, 128, 131, 143, 161, 174, 206, 222, 225, 246, 255, 259, 266-268
Адепт из Буржа 67
АДОЛЬФ 96
АЗЕ (М.) 212
Азот, или Способ изготовления сокрытого Золота96
Академия Наук 262
Академия Цветущих Игр 173
АЛКЕЙ 236
Алкоголь 236
АЛЛЮИ (Halluy) 222
Алтарь 84, 186, 198, 200, 202, 208, 211-212, 214-215
Алхимик 30, 49, 52-54, 58, 60, 63, 72, 76, 79, 84, 92, 98, 102, 114, 124, 128, 132, 134, 139-140, 143-144, 149, 153, 157-158, 166, 177, 182, 187, 196-198, 202, 205, 208, 211, 221, 229-230, 240, 246, 252, 260-261, 265-266
Алхимик Слова 57
Алхимист 96
Алхимический зверинец 229
Алхимическое Древо, где оружие Источника под Древом 226
Алхимия 26, 28-29, 33, 38, 39, 45, 49, 47-48, 79, 95, 115, 124, 158, 170, 181, 206, 222, 229, 244, 247-248, 260-261, 268
Алхимия Открытая (Разоблачённая)75
АЛЬБЕРТ ВЕЛИКИЙ 158, 182
АЛЬКОФРИБАС НАЗЬЕ 236
Аммиачная соль 158
Амфитеатр Вечной Мудрости41, 211
Ангел 63, 102, 177, 205, 207-208, 247
Андрогинат 72, 91
АННА АВСТРИЙСКАЯ 251
Антибиотики 34
АНТИХРИСТ 148
Апокалипсис (Откровение) св. Иоанна Богослова29, 147, 207
Апокрифические Евангелия 131, 201
Апокрифы 131,221
Арго 119, 236
Аргонавты 153, 158, 169, 173
Арготьеры 239
АРГУС 41
АРЕС 161
АРИАДНА 166
Арислей в видении46
АРИСТОТЕЛЬ 25
Армоньяк 144, 158
АРНОЛЬД (П.) 127
АРТЕФИЙ 53, 127
Архидоксы135
АССУСИ (Куаро д') 240
Астрология 124, 222, 229
АТАЛАНТА 48
Атанор 144, 202, 211, 246
Ателье 140
Атлантида 87
Атомная бомбардировка 261
АФАМАНТ 153-154, 157-158
Б
БЁТЦЕР (Антон) 96
БАЛЬЗАК (Оноре де) 229
БАЛЬТЕНС (Рафаэль) 190
Баран 161-162, 164-165, 177
БАРАНТ САНДЕРС ван ГЕЛЬ-ПЕН 26
Басни египетские и греческие, раскрытые и сведённые174
БАССЕ (Рене) 148
БАТСДОРФ (Анри) 114
Бафомет 166
Башня 265
Безумец Великого Делания 157
Белая вода 70, 98
Белая женщина 84
Белая и слоистая земля 114
Белизна 68, 84
БЕЛЛАНЖЕ 242
БЕЛЛАНЖЕ (Антуан) 241-242
БЕЛЛАНЖЕ (Флоранс) 242, 245
БЕЛЛАНЖЕ (Эсперанс) 241
Белый цвет 52, 64, 67, 115-116, 132, 147, 170, 173, 207, 211, 229, 246, 256
БЕНЕЗИТ 239
БЕРНАРТРЕВИЗАН 68, 101, 128, 246
Беррийские Древности и Памятники212
БЕРТЕЛО (Марселей) 123, 262
Беседы (Фонтенеля)251
Бесплодная земля 250
БЕШЕРЕЛЬ 240
Библиотека Химических Философов57
Библиотека Чудесного144
Библия221
Бильбоке262
Благовещение 71
Благословенная (святая) вода 210
БЛАНК (Ришар де) 256
Близнецы (знак созвездия) 57
Богатство 198, 202
Богема 262, 265
Богослужебное доследование об Осле 119
Богоявленский пирог (Лепёшка Царей) 109-110, 113, 115-116
БОННЕЛЬ 211
БОРЕЙ 154
БРАШЕ (Огюст) 92
БРИ (Ян Теодор де) 49
БУДДА 97
Бульвар Сен-Мишель 182
Бурж 67, 79
БЦЖ 34
Бык 170
Бытие58, 63, 91, 157, 221
Бюллетень Старого Марли123
БЮЛОЗ (Франсуа де) 229
В
В 54
Вакцина, вакцинация 34
Варка 75, 132, 140, 162, 216, 225, 266-267
ВАСИЛИЙ ВАЛЕНТИН 71-72, 76, 83, 96, 207, 215, 258
Введение в изучение химии Древних123
ВЕГ (Иоганн) 226
Ведение, знание 208, 255
ВЕЙЮТИЛЬ 187
Великая Книга Естества114, 144, 147
Великие Чётки (Розарии)72
Великий Камень 63
Великого Царя парк 123
Великое Делание 26, 48-49, 53, 71-72, 76, 79, 80, 83-84, 87, 97-98, 102, 110, 116, 124, 127, 131, 139-140, 143, 146, 153, 158, 160-161, 173, 187, 202, 208, 211, 214, 222, 224-225, 240, 245, 259, 261, 265, 267, 268, 271
ВЕНЕРА 54, 157
Венера (планета) 84, 225
Венера Мудрецов 207
Вера 240, 267
ВЕРГИЛИЙ 256
ВЕРЛЕН 42
Весна 54
Ветры 258-259
ВЕТТЕРМАРК(Арне) 119
Ветхий (Древлий) Завет221, 230
Вибрации, колебания 54, 64
ВИЖЕНЕР (Блез де) 75
Вино мудрецов 83
ВИРТ (Освальд) 144
Влажность плоти 246
Влажный путь 63, 87, 130, 143, 174
Вода, вытекшая из раны Христовой 206
Вода мудрецов 64, 98
Вода, не смачивающая рук 114
Водные добавки 162
Воды на поверхности земли 26
Водяная баня 132
Возведение за руку на химическое Небо Якова Толя235
Возгонка, сублимация 68, 131, 157, 173, 197, 206, 268
Возлюбленные Науки 41, 46, 54, 83, 109,271
Возлюбленные поэзии 46
Волны 26, 30, 33, 157, 252
ВОЛЬТЕР 174
Воображение 267-268
ВОРАЖИН (Жак де) 169
Ворон 84, 104, 126, 162, 204, 264
Воскресенье (день недели) 201
Воскресение Философского Камня 197
Восхождение тонких и очищенных частей 206
Время 98, 102, 116, 135, 239, 256, 267, 271
Всадник Апокалипсиса 147-148
Вселенский Камень 208
ВСЕМУДРЫЙ ФИЛОСОФ 144, 146
Всеобщее (Универсальное) Лекарство 144, 161, 170, 198,202,212
Всеобщий (универсальный) растворитель 84, 158
Всеобщий (универсальный) язык 247
«Всяко зде добро зело» 80, 87
Второе Соборное послание св. апостола Петра140
Второй Эдем 205
ВУЛКАН 26, 157, 170
ВЫСОКИЙ (АЛЬТУС) 58, 63
Высушивание вод 143
Г
Г(G) 127
ГАБРИКУС 46
ГАБРИЭЛИС (А. де) 91
ГАЛЕН 127
Галл 98
ГАРМОНИЯ 158
Гармония, или Согласие Химических Философов188
Гармония, Согласие 245, 266, 271
ГАРНЬЕ 248
ГАССЕНДИ 248, 251-252
ГАСТОН ОРЛЕАНСКИЙ 256
Гелиос и Эллада 123
ГЕЛЛА 161
ГЕЛЬМОНТ (ван) 255
ГЕЛЬЦЕР (Анри) 49
Гематрия 230
Гений Мудрецов 247
ГЕРАКЛ, ГЕРКУЛЕС 92, 105, 154, 170, 235
Герб 186-188, 191, 226, 242, 245-246, 274
Гербовая (геральдическая) связка 67
ГЕРЕН 240
ГЕРМЕС 38, 109, 114-115, 153, 158, 201, 211, 242, 256, 259, 262
ГЕРМЕС ТРИСМЕГИСТ 221
Герметический музей96, 244-245, 270, 271
Герметический Олимп28
ГЕРОНТА 251
ГЕРЦОГ АРПАЖОНСКИЙ 271
ГЕРЦОГ БУРГУНДСКИЙ 174
ГИГАНТЫ 92
ГИЛЬОМ (епископ парижский) 57
Гипотипоза (Риторическая Фигура) на Немую Книгу64, 140, 144
ГИППОМЕН 48
Гиря весов 98
ГИТЕЛЬ (Г.) 123
Гласные42, 46
Глина, почва, скудель 83, 120, 157
Глосса 225
Гниение 50, 53, 68, 116, 139, 143, 158, 186, 204, 264
ГОБИЛЬ (Жан) 72
ГОБИНО де МОНЛУИЗАН 57, 244
Говорящее оружие 252
Говорящие дубы 169
Головоломка (puzzle) 187
Голубки 64, 84, 116
Голубки Дианы 67, 116
Голубой цвет 52, 57
ГОМЕР 166
Гомункул 114
«Господин Боб» («Господин Фив») 110, 115-116
Господин Магнитной Горы 255
«Господин Феб» 110
Гостиница (расклад) 165
Гостия, облатка 202
Государства и Империи Луны246, 251-252, 256, 259, 261
Государства и Империи Солнца247-248, 260, 266
Государства Луны и Солнца251
Граммофон 262
ГРАНЖЕ 251
ГРАССЕ-д'ОРСЕ 230
Гребешок Иакова 57
ГРЕМИЛЛЕ (М.) 45
ГРИГОРИЙ ТУРСКИЙ 131
Гулливер 30
Гусь 101, 165
ГЭНЬЕРА (Франсуа-Роже де) 242
ГЮГ (Пьер-Франсуа) 45
ГЮГО (Виктор) 115
Гюисманс (Жорес-Карл) 33
Д
ДАВИД 71
Дар Божий 96, 132, 202, 115
«Даром Божиим утешаюсь» 205
Два Алхимических Жилища11, 247, 265
Двенадцать Ключей Любомудрия71-72, 83, 158, 215, 258
Двери (Врата) Отверсты Царска Дворца Затверста105, 109, 131, 149, 260
Двойное царство 26
Двор Чудес 119
Дворец Жака Кёра 157, 208, 210-211, 214, 218
Дворец Холируд 265
Дева 80, 82-83, 94, 123, 142, 161, 170
ДЕВА МАРИЯ 68, 71-72, 80, 83, 92, 97-98, 102, 168, 174, 201
ДЕКАРТ 248, 256
ДЕЛЬБЕК (Луи) 124
Дельфин 97
Демиург 123, 222
ДЕРЕН 58
Деяния Апостолов231
ДИАНА 97
ДИАНА деПУАТЬЕ 71
ДИОНИС (ВАКХ) 157
Дистиллятор 144
Длительность 248, 250
«Для смелых сердец нет невозможного» 208
ДОБРА (BEYA) 46
Долгий путь 63, 267
ДОРДОН (Люсьен) 25
Драгоценнейший Дар Божий204-205, 264, 266
Драгоценные камни 162, 222, 262, 265
Драгоценные металлы 259
Дракон, змей 56-57, 97, 166, 168-170, 174, 177, 188
Древние алхимики 30, 261, 268
Древо Девы 97, 170
Древо Жизни 91-92, 98, 191
Древо Познания (ведения) 91, 98, 247
Друг Авроры113
Друиды 94, 97
Дуб 97, 101, 162, 165-166, 173, 215, 247, 268
Дуплистый дуб 98, 101, 116, 139, 165, 169
Духи 53, 256, 259, 262, 264, 271
ДЮКАНЖ 261
ДЮЖОЛЬ (Пьер) 144, 229
ДЮРАН (Гийом, герцог Шпретерский) 250
ДЮРЕР (Альбрехт) 37
ДЮШАНТО 144
Е
Е 37, 52, 64, 66-68
ЕВА 91
Евангелие Детства97
Евангелие детства, арабская редакция201
Евангелие от Псевдо-Матфея98
ЕВСТАФИЯ 153
Евхаристическое вино 83
Евхаристия 206
«Един есть Всё» («Едино всё») 120, 262
Единорог 68, 71
Екклесиаст181
Елей Талька 256, 268
Естество 29, 33, 46, 48, 50, 56, 60, 64, 68, 76, 83, 91, 96, 119, 124, 139, 143-144, 181-182, 198, 207, 225, 232, 235, 239, 245-246, 248, 250, 256, 261, 265-267
Ж
Жаба 261
ЖАЛЬ (Огюст) 241
ЖАНТИ (Ашиль) 57
Жезл 67, 70, 97, 188, 198, 207
Жезл Ааронов 92
Железо 120, 135, 168, 256
ЖЕН (Клод ле) 26
Женщина без головы 80, 83
Женщины 84, 215-216, 218
ЖЕРОН (Ф.) 75
Живая вода 92, 201
Животное 32, 53,101-102, 119, 161, 250
Житие Философского Камня 197
Жития святых 221
З
Загадка 98, 132, 226, 239, 255
Закрытая книга 212
Запах могил (захоронений, погребений) 68, 115
Запах сладкий 68
ЗАРАТУСТРА 56
Заяц 200
Звезда 84, 97, 105, 110, 113, 116, 124, 127-128, 131, 161, 184, 188, 207, 229-230, 235, 242, 245, 252, 259, 265
Звезда Гермеса 84
Звезда Моря 84
Звезда Пастуха 84
Звуки 63
Здравие, здоровье 202
ЗЕВС 161
Зелёное древо 95, 102
Зелёное платье 71
Зелёное Сновидение246-247
Зелёный лев 41, 116
Зелёный цвет 52, 54, 113, 115-116, 207, 265
Земля (знак) 79
Земляная колба 248
ЗЕРБИНЕТТА 251
Зерцало (Зеркало) Искусства84, 226
Зерцало (Зеркало) Истины126-127, 161, 164
ЗЕЦНЕР (Эберхард) 45
Златорунный баран 158
Змея 116, 248
Змея, пожирающая собственный хвост 120, 262
Знак (signe) Великого Делания 84
Знание, ведение 202, 218, 221, 225, 240, 242, 247, 262, 271, 274
Зодиак 57, 229
Зола, пепел 26, 30, 83, 115, 170, 264, 266
Золотая легенда169
Золотая чаша 71
Золото 41, 76, 95, 109, 110, 113, 116, 118-119, 127, 139, 161, 173, 176, 202, 206-207, 222, 240, 256, 259-260, 268
Золотого Руна Орден 174
Золотое Руно 98, 104, 153, 161-162, 165, 170, 173-174, 247, 265
Золотое Руно, или Цвет Сокровищ Соломона Трисмосена153, 172-173
Золушка 115
Зубы дракона 169-170
Зютизм 262
И
И (I) 37, 52
ИАКОВ 63, 240
ИАКОВ ЗВЕЗДОЗДАТЕЛЬ (САНТЬЯГО де КОМПОСТЛА) 98
ИАСОН 153, 161, 165-166, 169-170, 173, 247, 265
Игра в гусыню 165
Игра детей 124, 187, 216, 247
Игры духовные 114
Иероглифические фигуры98
ИЖЕ (Клод д') 57
Изумруд, смарагд 115, 207, 265
Изумрудная Скрижаль Гермеса28, 79, 115, 144, 146, 153, 158
ИИСУС ХРИСТОС 29, 84, 97, 98, 102, 110, 113, 115-116, 128, 131, 139, 147-149, 162, 165, 168-169, 187-188, 197, 201-202, 205-208
ИЛИЯ 149, 247, 260
Иллюминаты 143-144
ИМПЕРАТОР КАРЛ V 174
ИНО 157-158
Иной мир, или Комическая История247-248,251-252
«Иной не будет» 174
Иносказание 110
Ионосфера 64
ИОСИФ 97, 201
Ипостась 230
ИРОД 109
ИСААК 240
ИСАЙЯ 202
Искусство горшечника248
Искусство Златоделания, Химией именуемое45, 49-50, 72, 74
Испражнения, экскременты, кал 119
Исследование химическое — зрительное и уразумевательное154
Исследования Пятой Сущности (Квинтэссенции) 236
Иссоп 201
История и Исследования Древнего Города Парижа80
Источник Возлюбленных Науки57
Источник Урда 102
Источник, фонтан 54, 84, 98, 101, 212, 246, 268, 271
Источник юности 97, 271
Й
Йони 64
К
КЁР (Жак) 208, 211, 214, 216
Кабала 147, 222, 225-226, 230, 240, 242, 246, 262
Кабала, Зерцало Искусства и Естества в Алхимии76, 191, 198, 200, 226, 228
Каббала 226, 230
Кабинет Эстампов Национальной Библиотеки 239
КАДМ 116, 158
Кадмий, чёрная земля 158
КАЙО 173
КАЛЕПИН (Амвросий) 154
Кальвинисты 110
Кальцинация 170, 268
Кальцинированное притяжение 260
Камень 63, 72, 82, 101, 114, 140, 154, 158, 162, 165, 188, 197-198, 202
Камень Философов 45, 49, 98, 128, 222
КАМПАНЕЛЛА (Томмазо) 241, 268
КАНТЕРС (Робер) 38
Капиллярная белизна 66
КАРДАН (Жером, Иеронимус) 256
КАРДАНУС (Фациус) 256
КАРЛ I265
КАРЛ VII 241
Кармелитов церковь 186
Катехизис, или Поучение для превращения в адепта128
Квинтэссенция (Пятая сущность) 67-68, 95, 124, 162
КЕН (Жорж) 80
Кесарево сечение 154
КИБЕЛА 48
КИЛИАНИ 166, 169, 214, 229, 268
Киммерийские сумерки 266
Кладбище Невинных Младенцев в Париже 98, 186
КЛЕ (Бальтазар) 229
КЛЕРАМБО (Пьер) 242
Клюни (музей) 71
Ключ 124, 166, 215, 242, 247, 262
Ключ Великого Делания173
Ключи Иерусалима124
Ключик Герметической Философии75
Книга (этимология) 114
Книга Авраама Еврея98
Книга достопочтенного немецкого Доктора101
Книга Притчей Соломоних221
Книга Фигур Иероглифических158, 242
Книга чудес Господа Нашего, Учителя и Спасителя201
Книги Иеронимуса Кардануса256
Козерог (созвездие) 135
Коллективизм 181
Коллодий 221
Колодец (расклад) 165
Колодец Берлог 94
Колодец Звезды Волхвов 131
Колодец с воротом 120
Комическая История господина де Сирано Бержерака252
Комментарий на Сокровище Сокровищ123
Конец Славы Мирской162
Конница, рыцарство 174, 207
Конный, кавалер, рыцарь 147, 226, 248
Консистория семи хранителей весёлого знания 173
КОНТАНТ (Поль) 205
Конь 147-148, 226
КОПЕРНИК (Николай) 248
Копчёная селёдка262
Копьё 71, 105, 169, 188, 206
Корабль без руля и без ветрил 169
Коран105
Кормчий живой Волны259
КОРНЕЛЬ 251
КОРОЛЬ ЛУИ 119
Корье, дубильная кора 98
КОСМОПОЛИТ 95, 201, 225, 246
Краеугольный камень 202, 212
Край Философов 268
Красная глина, земля 154
Красный лев 71
Красный цвет 52, 68, 82, 92, 116, 132, 162, 169-170, 173, 202, 222, 225, 245, 256, 259
Краткий путь 63, 109, 174
Крест 37, 79, 124, 131, 139, 169, 170, 188, 212, 271
Крит 170
КРИТИЙ (Иоганн) 225
Критский лабиринт 166
КРО (Шарль) 262
Кровь 68, 206
Круг 240, 241
КУНРАТ (Генрих) 41, 211
Купальщик 113
Л
Лабиринт 114, 132
Лабиринт (расклад) 165
ЛАВУАЗЬЕ 67
Ладан 116, 119
Лазурная глава шута 101
ЛАЛЬМАН (Жан) 66-67
Лангдойль (гусиный язык) 101, 165
ЛАНГЛЕ-ДЮФРЕНУА (аббат) 222
ЛАНСАК (Брюно де) 222
ЛАНЬО (Давид) 96, 186-188
Лапута 30
Лебедь 140
ЛЕБЕСГ (Филеас) 38
Лев 71, 86, 97, 116, 206
Лев (созвездие) 57, 244
Лекарство 265-266
Лекарство второго порядка 162
ЛексиконИсихиуса 261
ЛЕБРЕ (Анри) 239, 251
ЛЕ КУР (Поль) 123
ЛЕАНДР 251
ЛЕАРХ 158
ЛЕНТУЛУС 148
ЛЕОДЕПАРТ (Марсе де) 208
Лепта Бедняка (Динарий Бедняка)140
Лествица Иакова 58
Лествица Мудрецов 25-26
Лествица Философов 63
Летающая машина 255
Летучее 56, 86
Летучесть 124, 157
Лжепророк 148
ЛИБО (Андре) 75
Лилия 71, 91, 96
ЛИНТО (Анриде) 112-113, 123, 274
ЛИТТРЕ (Эмиль) 230, 261
ЛОКЕН (Феликс) 229
ЛОНГИН 188, 206
Луг 95
Луна 46, 54, 72, 97, 113, 116, 131-132, 135, 148, 156, 201, 212, 222, 225, 239, 255, 259, 268, 271
ЛЮДОВИК XIII 80, 188, 247
ЛЮДОВИК XIV 173
ЛЮДОЕД 87
Лютеране 110
Лютеция 79
ЛЮЦИФЕР 110, 162, 207
ЛЯРУСС 240
М
Магический квадрат 123-124, 132, 135
Магия 124, 222
Магнезии гора 255
Магнезия 128, 157
Магнит 157, 164, 229, 259
Магнитный шар 260
МАГОФОН 64, 140, 144
МАЗАРИНИ 169
МАЙЕР (Михаил) 49, 50, 68, 132, 154, 158, 197, 245, 261
Макрокосм 54, 143
Малый мир 92, 241
Мандала 38
МАНЖЕ (Жан-Жак) 58, 60, 64
Марии Магдалины церковь в Труа (Трое) 222, 224
МАРИЯ ПРОРОЧИЦА 215
МАРС 157, 168
Марс 212, 225
Масса, куча, груда, ворох 248
Мастер Пётр Краеугольный 165
Мастера 63, 84
Материнский язык 230, 247
Материя 71, 86, 98, 102, 110, 113-114, 120, 124, 127-128, 139, 142, 157-158, 161, 165, 212, 247, 256, 259, 261, 264
МАТУРЕН (Эквем) 259
Матушка Гусыня114
Мать-земля 84
МЕДЕЯ 166, 170, 173, 265
Медь 84, 170, 226, 256
Меланхолия 33
Мельница Пирога 129
МЕНАР (Луи) 221
МЕНЖ (Жан де), ИОАНН из МЭНГА 182
МЕРКУРИЙ 26, 92, 96
Меркурий 26, 44, 64, 67, 76, 84, 101, 116, 127, 140, 157, 165, 173, 206, 212, 215, 245, 252, 255, 259, 268
Меркурий (планета) 225
МЕРСЕНН 252
Мёртвая голова 37, 75
Месячные 166
Месячные вселенские 124
Металлическое Превращение57, 182
Металлическое семя 114, 170
МЕТТРА (Клод) 252
Механика 29, 102
Меч, шпага 72, 174, 177, 188
Микрокосм 30, 54, 72, 84, 91, 113, 143, 169, 207, 225, 239, 259
Микрокосмическое творение 143
Миндалина 95
Миндалина мистическая 92
Миндальный орех 92, 95
Минеральная земля 170
Минеральная сперма 71
Минеральная чета 259
Минеральное солнце 113
Минеральный гермафродит 72
МИНЕРВА 105
Мир Мудрецов 127
Мировая сфера 174
Мировое Древо 102
Мистерии Исиды 84
МИСТРАЛЬ (Фредерик) 120
МИХАЭЛЬСПАХЕР, Михаил-рыбак, Михаил-грешник 84, 191
Моё происхождение. Воспоминания и записи Фредерика Мистраля120
МОИСЕЙ 92, 198, 201, 221
Молитва 211, 246
Молоко Девы 196-197
Молоко птиц, птичье молоко 196, 271
МОЛЬЕР 251
МОНЛУИЗАН (Эспри Гобино де) 57
МОНМЕРКЕ (Луи) 252
Монморанси (церковь в) 174
МОНТЕНЬ 259
Моныстырская улица 162
Море 26, 52-54, 84, 92, 114, 132, 149, 161, 201, 221, 226, 259
Моча 127, 144
«Моя Тайна» 79
Музыкальное искусство 158
МУНОДИ 30
МУХТАР-ПАША (Махмуд) 105
Н
Набережная Бурбонов 79
Наксагор 75
Наполненность 248
Настоятельная Речь о Недостоверности Наук132
Национальная Библиотека 242, 248, 256
Начала, стихии 92, 142, 158, 239, 245, 270-271
Наше Древо 102
«Не говори о Боге не озарённым» 211
НЕАРХ 41
Небесная вода 30, 57, 84
Небесная роса 58, 142
Небесная щёлочь 127
Небесное земледелие 54, 170
Небесные плоды 58
Немая Книга58, 60, 63, 114, 246
Неподвижное 56
Непорочное зачатие 68, 95
НЕПТУН (ПОСЕЙДОН) 26, 95-96, 161
НЕРВАЛЬ (Жерар де) 33
НЕФЕЛА 157-158
Нимфа 166, 169, 229, 268
Нить Ариадны 114, 132, 188
Новый Завет221
Новый Собор Химических Философов57
Новый Химический Свет96, 201
НОЙ 96
Нос 236, 239
Нос («руль») 239
Нос, чующий филососфский свинец 236
Носток 207
НОСТРАДАМУС 120
Нотерикон 230
Ночная твердь 84
НУРРИ (Эмиль) 58, 75
О
О 30, 37, 52, 57-58
О разных Режимах Работы216
Обет молчания 128, 157, 208
Обжиг 127
Обзор наиболее любопытных и редких секретов173
Облако 102
Обманутый педант251
ОБО де ля ОЛЬТ-ШАМБР (Жорж) 79
Обозрение Двух Миров229
Объяснение Иисуса148
ОВИДИЙ 48
Огненная вода, горючая вода 166, 201
Огненная колесница 260
Огненное рождество 197
Огонь 97, 105, 139-140, 148, 154, 169-170, 177, 186, 212, 215, 225, 240, 248, 252, 255, 264, 270
Огонь колеса 102
Огонь огня 68
Огонь подземный 26
Огонь стихийный 37, 67, 87
Огонь тайный 87, 114, 211, 225, 261
Огонь центральный и всеобщий 128
Олива 92, 105, 116
ОЛИВЬЕ (Пьер) 37
Олово 259
Омега 52, 64
Опыт, искусство, опытность 245
ОРАШ СТРАСБУРГСКИЙ (Жорж, Георг) 205, 266
Орёл 86, 97
Оригинальная Картина142
Орлы 131, 157, 206
Осёл 116,119
Ослиная Шкура 114-116
Оспа 34
От Иоанна Святое Благовествование165
От Матфея Святое Благовествование109, 139, 165
Отречение апостола Петра 140
Охотиться с хорьком на кроликов 200
Очерк о Дионисии Периегете153
Очищение 64, 66, 75, 127, 139, 157-158, 268
П
Павлин 41
ПАЛОМБАРА (Максимильен) 265
Пальма 98
Пальмовая ветвь 170
Памятники Ватиканских склепов91
Памятники частной жизни двенадцати Цезарей45
Память 267, 268
ПАРАЦЕЛЬС 134-136, 173, 255
Парижские закоулки80
Парижские острова79
ПАСКАЛЬ (Власий, Блез) 240
Пастбища (нивы) 54
Пасха 212
Пасхальное яйцо 212
Патефон 262
Пеликан 244
ПЕЛЛЕТЬЕ (Жан Ле) 255
ПЕНЕЛОПА 124
Пентакль 124
Первая Книга Моисеева58
Первое Послание к Ефесянам113
Первое Послание к Коринфянам215, 216
Первое Послание Петрово165
Первоматерия 56, 79, 92, 115, 127, 162, 248, 261
Первый, кто получил печать четырёх стихий 83
Перевёрнутое древо 92
Переизбыток вод 143
ПЕРНЕТИ (дом) 174, 236
ПЕРРО (Шарль) 87, 114-115, 119
ПЕТЕРС (Пауль) 201
Петра краеугольная 165
Петух 140, 225
Печать 84, 124, 128, 135, 158, 169, 207
Печать Гермеса 128
Печать Соломона 245, 270
Печь 63, 87, 130, 139, 158, 162, 174, 200, 212, 215
Пещера 102, 110, 128, 131, 268
Пещерное действо 128
ПИКОЛЬПАССИ (Киприан) 248, 250
ПИКТЕ (Адольф) 97
Пиротехника 29
Пиротехника Старкея, или Искусство возгонки Щелочей255
Письма к провинциалу240
Письмо к Истинным Ученикам Гермеса245
Письмо против педанта240
Пламенеющая Звезда 84, 128
Пламенеющая Звезда, или Общество франкмасонов128
Планета 208
Плеяды 57
ПЛУТАРХ 120
ПЛУТОН 26
Повелительница Единорога 70, 71
ПОВЕР (Жан-Жак) 25, 42, 252
Поиски Абсолюта229
Полезное бдение187
Полярная звезда 131,166,229
ПОНТИЙ ПИЛАТ 139
Понтийская вода 211, 245
Понтифик, Папа 226
ПОСЕЙДОН 188
Последняя четверть Луны 63
Потерянное Слово68, 246
Потерянное слово 128, 259
Поэтический Сад и Кабинет205
Право входа 140
ПРАД (де) 239
Праздник Царей 116
Прекрасное чёрное тело 101, 116
Пресуществление 207
Прикосновение 71
Приливы 258
ПРИНЦ ЭНГЕРРАН 174
Приседания42
ПритчаАлександра Сетона 95
Прогресс 29, 53, 181
Проделки Скапена251
Проекционный Порошок 256
Происхождение Алхимии262
Проказа 201
ПРОМЕТЕЙ 261
Проскомидия 206
Протоевангелие131
Профанизм 110
Птичье молоко 196
ПТОЛЕМЕЙ (Клавдий) 135, 225, 248
ПУАССОН (Альбер) 75
Пустота 248, 256
Пьяный Король 110
Пятая Книга Моисеева58
Пятидесятница 201
Р
РАБИД 252
РАБЛЕ (Франсуа) 95, 236, 252, 259
Работа Женщин 216
Радар 30
Радиоактивность 261
Разделение (сепарация) 84, 158, 172
Разоблачённый Гермес166, 229
Рак (заболевание) 34
Рак (созвездие) 57, 244
Раковина 212
Растворение 131-132, 166, 173, 186
«Растворяй и сгущай» 56, 64, 132
Ребис (Rebis) 72, 74, 158, 160, 162, 173, 206, 215, 240
Ребус 80, 205, 240
Режимы, правила 225
Речение Философское о Трёх Началах215
РИМБО (Артур) 37-38, 41-42, 45, 49, 52, 54, 72
Рождественское древо 102
Рождество 102, 110, 131, 165, 225, 229
Роза и Крест, розенкрейцеры 144, 231, 252, 266
Роза Иерихона 102
РОЗЕНКРЕЙЦ (ХРИСТИАН) 230
Розовый куст 98
Розы 72
Роман о Розе182
Роса 58, 102, 114, 252, 255
Росистые ночи 64
РОСТАН (Эдмон) 235-236
Ртуть 76, 127-128, 135, 211, 259, 271
РУДОЛЬФ II 49
Руно Гедеона 71
Ручей 101
Рыба 113, 157, 206, 225, 268
Рыба-прилипала 26, 72, 114, 206, 268
Рыбий пузырь 92
Рю-де-Сен 25
С
СЁМУНД МУДРЫЙ 102
Сад Богатств Георга Ораша Страсбургского222
Саламандра 72, 170, 268
САЛЬМОН (Гийом) 57
САТУРН 123-124
Сатурн 76, 127
Сатурн (планета) 124, 135, 225
САУЁ (Жан) 252
Свет 84, 92, 102, 105, 113, 154
Свет духа 132
Свет мудрецов 84
Свет, самоисходящий из Тьмы 83, 222
Светильник 105
Свинец 76, 119, 123, 127, 135, 236, 259
Свинец сернистый 127
Свинец сурьмистый 127
СВИФТ (Джонатан) 30
Святая АННА 168
Святая (чаша) Грааль 83, 191, 207
Святая МАРИЯ МАГДАЛИНА 169-170
Святая МАРФА 168-170
Святая Месса 197, 206-208, 211-212
Святого Германа приход 241
Святого Евстафия церковь 242
Святого Иакова монастырь 186
Святого Иакова приход 114
Святого Людовика (остров) 79
Святого Петра церковь 147
Святого Спасителя приход 241
Святого Спасителя собор 168
Святого Этьена в Бове Собор 119
Святой АНДРЕЙ 174
СВЯТОЙ ДУХ 221, 231
Святой ИАКОВ МЛАДШИЙ 131
Святой ИАКОВ СТАРШИЙ 170
Святой ИГНАТИЙ 113
Святой ИЕРОНИМ 98, 198
Святой ИОАНН 29, 98
Святой ИОАНН ЗЛАТОУСТ 131
Святой ИОСИФ АРИМАФЕЙСКИЙ 191, 207
Святой Капеллы церковь 147
Святой КЛИМЕНТ 240
Святой ЛАЗАРЬ 169
Святой МАВРИКИЙ 168
Святой МАКСИМИН 169
Святой МАТФЕЙ 113
Святой ПАВЕЛ 154, 157, 202, 215-216
Святой ПАТРИК 30
Святой ПЁТР 147, 162, 165
Святой ФОМА АКВИНСКИЙ 181-182, 186
Святой ХРИСОГОН 240
Священное искусство 211
Священные уста 68
Седмица седмиц 221-222
Селениты 239
Семь Оттенков Делания139, 142
СЕН-ДИДЬЕ (Лиможон де) 245
Сен-Жермен-ан-Лэ (музей) 84
Сен-Сюльпис 252
СЕНДИВОГИЙ 53-54, 225
СЕНТ-БЁВ 229
СЕНЬОР ЗАДИТ 97
Сера, сульфур 44, 64, 71, 84, 105, 113, 116, 128, 161, 170, 173, 215, 259, 268
Сердце 212
Сердце Христово 191
Серебро 96, 119, 206, 245-246, 256, 259, 268
Серебряных дел МАСТЕР КАРЛА VII 157
СЕТОН (Александр) 54, 95-96
Сефироты 230
Сжигание 143
Символы золота за столом двуна-десяти языков158, 160, 196-197
Синий цвет 173
СИНЯЯ БОРОДА 87
СИРАНО (Авель де) 241, 252
СИРАНО БЕРЖЕРАК (Савиньён де) 72, 196, 235-236, 238-242, 246-248, 251-252, 254-256, 259-262, 265-268, 271
Сирена, русалка 268
Слава Мирская(Gloria Mundi) 96, 100
Слово, глагол 37, 140, 147, 165, 221, 226, 228
Слоистая земля, слоёный пирог 114
Смарагдовая соль 207
Смерть (расклад) 165
Смерть Агриппины 251
Смерть во Тьме, незаходимом мраке 197
Смирна 116, 119
Смоковница 177
Собор Владычицы Нашей в Париже 57, 157, 162, 165, 244
Собор Владычицы Нашей в Париже115
Собор Философов, именуемый Кодекс Истины211
СОВАЛЬ 80, 87, 92
Совершенная жизнь в красном 197
Соединение, сношение 71, 132, 157, 160, 200, 212
Соединённых Друзей ложа 144
Сокрытые зарождения 75
Солевая добавка 132, 157
СОЛИДОНИЙ 82-83
Солнечное излучение 54
Солнце 46, 63, 72, 97, 110, 113, 116, 119, 127, 131-132, 148-149, 161, 181, 201, 207, 225, 229, 235, 239, 241, 259-260, 268, 271
Солнце, сокрытое под звездой 161
СОЛОМОН 96
СОЛОМОН ТРИСМОСЕН 98
Соль 54, 71, 83, 128, 158, 201, 248, 256, 265-266, 268, 274
Сон 268
Спагиристы 64
Спагирия 29, 79
Спиртовая настойка 236
Сталь 95, 120, 157, 260
СТАРЕЦ 96
СТАРКЕЙ (Джордж) 255
Старые алхимики 83, 97, 139
Стекло, хрусталь 83, 105, 162
СТЕФАНУС (г-н де) 123
Сткляница (колба, матрица, матка) мудрости 124, 191, 205, 226, 264
Странные скрипы и свисты 63
Страсти 197
Страсти Христовы 148, 191
Страсть 268
Стрекотать (о птице), выдавать тайну 166
Субъект исходный 127
Субъект, лишённый наследства 118
Субъект мудрецов 115, 131, 157, 198, 248
Суждение 268
Сулема 268
Сульфур 128
Сумерки 102, 165, 208, 235
Сурьма 79, 127, 222
Сухая вода 198
Сухое древо 92, 95, 250
Сухой путь 63, 87, 130, 143, 174, 224, 267
Сфера, шар 64, 247, 265
Сырты 153
Сюрприз 110
Т
Таинственное Пламя Герметических Философов187
Тайная Книга древнейшего философа Артефия53, 127, 165
Тайны Готических Соборов102, 162
Тайный язык, малый язык 30
ТАРАСКА 168-170
Таро 157
Театр Двери Святого Мартина 235
Текст об Алхимии и Зелёное Сновидение246-247, 252
Телевидение 29
Телец (созвездие) 135
Темура 230
Тенета, сети, невод 157
Теофания, Богоявление 161
Терновник 191
ТЕСЕЙ 166, 188
Тиара 222
Тигель, горнило, крестный путь 38
ТИНТОРЕТТО 136
«Торопливость от диавола» 267
ТОТ (М.) 45
Традиция, предание 29
Трактат о Сере53-54, 225
Трактат о Соли54
Трактат об Азоте265
Трактат об Огне и Соли75
Трансмутация 76
Tpeбник алхимический198
Трезубец 26
Три Книги о Гончарном Искусстве197
Три Трактата Естественной Философии68, 98, 128, 211, 242, 246
ТРИСМОСЕН (Соломон) 173
ТРИСТАН л'ЭРМИТ 256
Триумф Адепта176
Триумф герметический114
Туберкулёз 34
ТУРОК 251
Тьма (расклад) 165
Тьма над бездной, хаос первого порядка (primordial) 165
У
У 37, 52-54
Убегающая Аталанта, или Новые эмблемы химические49-50, 68, 130, 154, 156, 245, 261
Убеление 66
Улица Владычицы Нашей Победительной 229
Улица Древней Комедии 92
Улица Женщины без Головы 80
Улица Изящных Искусств 229
Улица Кюжа 182
Улица Перекупщика 79
Улица Полковника Данфера 92
Улица Ришельё 242, 256
Улица святого Иакова 252
Улица Сен-Дени 98
Улица Сен-Жак 182
Улица Сен-Луи-ан-Лиль 80
Улица Суффло 182
Улица Щавеля на Болоте 139
Уроборос 120, 262
Усекновение главы 84, 87
Устойчивость, твёрдость, закреплённость 86, 124
Утренняя звезда 84, 110,207
Ф
Фасис 162
ФЕБ 110
ФЕБ (из Собора Владычицы нашей в ПарижеВиктора Гюго) 115
Феникс 244, 248
ФЕОФАНИЯ 161
Фиалка 64, 173, 225
ФИЛАЛЕТ 260
ФИЛАЛЕТ (Иреней) 67, 102, 109, 116, 131, 143, 148, 157, 206, 216, 255, 260
ФИЛИПП ДОБРЫЙ 174
Философская Луна 252
Философская призма 162
Философская супруга 87
Философские Жилища (Обители)67, 162, 240
Философские пастбища (нивы) 53, 246
Философский Андрогин 74
Философский Камень 63, 102, 114, 132, 161-162, 170, 186, 197-198, 205. 207-208, 245-246, 266, 270
Философский компост 157, 184, 206, 267
Философский купорос (vitriol) 166, 207. 265
Философское Солнце 240
Философское стекло 83
Философское яйцо 224
Фиолетовый цвет 64, 166, 173, 211, 222
ФЛАМЕЛЬ (Николай) 57, 98, 114, 158, 165, 173, 186, 242
ФЛУДД (Роберт) 252
Фонограф 262
ФОНТЕН (Жан де ла) 54
Фонтене-су-Буа 101
ФОНТЕНЕЛЬ 251
ФОРИССОН (Робер) 41-42
Фотография 221, 262
Франкмасоны 127-128
ФРАНЦИСК ПЕРВЫЙ 110
ФРАЖЩСК УТОНЧЁННЫЙ 170
Францисканская Богословская Школа 186
Французская секция Рабочего Интернационала 181
ФРИДРИХ III МИРНЫЙ 198
ФРИКС 157-158, 161-162, 169
ФУЛКАНЕЛЛИ 33, 48, 63, 67, 79, 97, 102, 154, 161-162, 165-166, 170, 173, 182, 188, 196, 200, 230, 240
Х
ХАИНЦЕ (Захария) 239
Хаос 41, 75, 92, 102, 165, 235, 268
Химическая Гармония187
Химическая женитьба 169
Химическая свадьба Христиана Розенкрейца230
Химический Стол97
Химический Театр45
Хрисогония, происхождение золота 240
ХРИСТИАН (герцог Саксонский) 245
Хроматическая гамма 38
Хрусталь (кристалл, стекло) 115, 265-267
Художник 222, 224, 246-248, 250, 255, 260-261, 266-267
Ц
Цари-Волхвы 110, 116, 128, 131, 161, 165, 229
Царский путь 149, 242, 268
Царь 97, 116, 147-148, 190, 225, 241, 268
Цвета 53, 63, 82, 116, 225
Цветок Сокровищ98
ЦЕРБЕР, КЕРБЕР 26
ЦЕРЕРА 245
Церковь 162, 197, 201-202, 206
ЦИБИНЕНСИС (Мельхиор) 211
Циклическое вращение 102
Циклы, периоды 54, 131
Ч
Чёрный ворон 101
Чаша Всечестная 83
Чаша Духа 83
Чаша естества 83, 224, 265
Чаша, калита 83, 116, 206-207, 215
Чаша, сосуд 54, 63, 68, 79-80, 83, 91, 166, 169, 198, 265-266
Человек-дукат 118, 120
Чёрная женщина 84
Чёрная земля 264
Чернота, тьма 50, 68, 84, 92, 95, 102, 115, 124, 165, 207, 264, 266
Чёрный цвет 38, 41, 50, 52-53, 64, 84, 116, 162, 204, 268
«Чернь чернее чёрной черни» (nigrum nigrius nigro) 50, 75, 84, 266
Четвёртая Книга Штудий металлических75
Четвёртое измерение 271
Чётки 72
Чётки Философов (Rosarium Philosophorum)46, 49
Число Зверя 29
Ш
Ш 67
ШЁНГАУЭР (Мартин) 68
ШАВО (Франсуа) 135
ШАМПАНЬ (Жюльен) 67, 182
ШЕВАЛЬЕ (Сабина Стюарт де) 176-177, 215
ШЕЛЕР 210
ШОДЕ 182, 184
Шпага, меч 236
Э
ЭГМОН 131
Эдда202
ЭДИСОН 262
ЭЕТ 166, 170, 173
ЭЙНШТЕЙН 38
Экклезиаст252
Эликсир 161, 205
ЭОЛ 153
ЭРМАНШТАДТ (Мельхиор де) 197-198
Эротизм 41
Эротика 68
ЭСМЕРАЛЬДА 115
ЭСОН 173
ЭСПАНЬОЛЬ (аббат) 230
ЭСТЬЕН (Анри) 95
ЭТТЕЙЛА 139-140, 142-143
Эфиопские апокрифы148
Ю
ЮНГ (Карл-Густав) 38
ЮНОНА 41
ЮПИТЕР 26, 124, 162
Юпитер 225
ЮРИ (Лоран д') 114
Я
Яблоко 71, 161
Язык птиц 147, 242, 247, 266
Яйцо 124
Яйцо Мудрецов 54
Яйцо философское 266
Якобитов (монастырь) 181, 184, 187
Янсенисты 110
Ячменный колос 246
1* Таков буквальный перевод латинского глагола in-venio, означающего «находить», «открывать», «являть из непроявленного».
2* Французский оригинал книги, перевод которой вы сейчас держите в руках, был взят из его библиотеки.
3* Е.Головин, современный исследователь алхимии, настаивает на том, что в данном случае адекватнее именно этот термин, нежели более привычное «трансмутация».
4* Так в римо-католической религии именуются те, кто строго исполняют церковные предписания и, соответственно, причащаются ежемесячно.
5В тот огненный год, при драматическом исходе, вызванном нашествием, в мае, осев на пикардийских землях, мы обнаружили, что потеряли лучшие из принадлежавших нам книг, прежде всего именно по алхимии, книг редких и потому вдвойне драгоценных. Их несомненно без зазрения совести прихватил с собой какой-нибудь знаток — солдат или офицер немецкой армии — на мою беду поселившийся в оставленном нами доме. В память о них мы приводим список тех из них, которые были приобретены между 1919 и 1930 годами у Люсьена Дордона, чей книжный магазин располагался на Рю-де-Сен. После войны список был нами представлен в Министерство Городского Восстановления, и, проведя тщательное расследование, оно любезно возместило нам ущерб на сумму в 45.352 старых франков.
6Сокровище Любомудрия Древних, ведущее Читателя ступень за ступенью к познанию всех Металлов и Минералов, и способа их обработки и служения им, дабы прийти в конце пути к совершенству в Великом Делании. В Диалогах и в сопровождении прекрасных и сладчайших гравюр. Выпущено в свет Барантом Сандерсом ван Гельпеном, Дворянином. В Кёльне, издано Клодом ле Женом (Клодом Младшим), 1693.
Tresor de la Philosophie des Anciens où l’on conduit le Lecteur par degrez a la connoissance de tous le Metaux & Mineraux, & de la manière de les travailler et de s'en servir, pour arriver en fin a la perfection du Grand Œuvre. En forme de Dialogues et enrichis de tres belles tallies douces. Mis en lumière par Barent Coenders van Helpen, Gentil-Homme. A Cologne, chez Claude le Jeune, 1693 (Coenders — анаграммаcendre— пепел, зола; о значении этих понятий читатель узнает из книги — прим. перев.).
7Ice est la sagesse. Que celui qui a l'intelligence calcule le nombre de la bête. Le nombre en effet est d'un homme; et le nombre de celui-ci est six cent soixant-six.
V/18: Hie sapientia est. Qui habet intellectum, computet numerum bestiæ. Numerus enim hominis est; & numerus ejus sexcenti sexaginta sex.
Nota bene: Поскольку латинские памятники, которые мы используем, или не переведены вовсе или же переведены в большей или меньшей степени искажённо, мы цитируем, как в основном своде, так и в сносках, первоначальный текст данных отрывков.
8В Пути. Часть Первая, I.
9В письме от 28 декабря 1961 г. наш друг уточняет:
«Должен указать вам, что под изображением пациента, слева всегда царапина, создающая впечатление струйки воды. Мне кажется, что не случайно; царапина (?) попадает в таз, стоящий на нижних перекладинах стула».
10 Aux fenêtres de France, dans Mes Semailles. L'Amitié par le livre, 1955.
11Atlantis, №200, Janv.-Fev. 1960, p. 106.
12 Amphitheatrum sapientiæ Æternæ, solus veræ christiano-kabalisticum, divino-magicum, nec non physico-chymicum, ter-triunum catholicon, instructore Henrico Khunrath Lips(iensis) Theosophiæ amatore fideli, et Medicinæ utriusq(ue) doct-(ore). Hallelu-Iah! (ter). Phy diabolo. —Христианско-кабалистический, божественно-магический, а также физико-химический, трижды во единем католический, единственно истинный Амфитеатр Вечной Мудрости наставника Генриха Кунрата Лейпцигского, верного почитателя Богомудрия и доктора двух Медицин. Аллилуйя! Аллилуйя! Аллилуйя! Тьфу на диавола. р. 147.
Oculis vidi meis, manibus tetigi, linguâ gustavi, naribus olfeci: ô quam mirabilis Deus in operibus suis!
13 Происхождение Философских Богов. Неарха, философа греческого.Origine des Dieux Philisophiques par Nearcos philosophe grec. Bibl. nat., ms 14792, p. 1202.
14 Bizarre, numéro spéciale, ibid., № 23. L'Affaire Rimbaud.
15Arisleus in visione. Coniunge ergo filium tuum Gabricum dilectiorem tibi in omnibus filiis tuis cum sua sorore Beya quæ est puella fulgida, suavis et tenera. Gabricus est masculus & Beya fœmina, quæ ipsi dat omne quod ex ipsa est.
О natura benedicta, & benedicta est tua operatia, quia de imperfecto facis perfectum. Idcirco non assumas ipsam naturam nisi puram, muridam, crudam, amœnam, terream & rectam. Si vero secus feceris non proderit quicquam. Vide quod nil contrarium intret cum lapide nostro, nisi ipsum solum pone. Coniunge ergo servum nostrum sorori suæ odoriferæ & inter se filium gignent, qui non assimilabitur parentibus. Et quamvis Gabricus sit charior Beyæ, tamen non fit generatio sine Gabrico. Gabrici enim cum Beya concubium protinus mortuum est. Nam Beya ascendit super Gabricum, & inciudit eum in suo utero, quod nil penitus videri potest de eo. Tantoque amore amplexata est Gabricum, quod ipsum totum in sui naturam concepit, & in partes indivisibiles divisit.
Rosarium Philosophorum secunda pars Alchimiæ, de Lapide Philosophico vero modo præparando, continens exactam eius scentiæ progressionem. Cum figuris rei perfectionem ostendentibus. Francoforti ex officina Cyriaci Iacobi, mense Iunio, anno 1556. — Rosaire des Philosophes, seconde partie de I'Alchimie; de la Pierre Philosophique, de la vraie manière pour la préparer, renfermant l'exact développement de cette science. Avec les figures présentant la perfection de la chose. A Francfort, de l'ateller de Cyriacus Jacob, a mois de Juin, en l’année 1556.
Розарий Философов, вторая часть Алхимии; о Камне Философском, о правильном способе его изготовления, сиречь истинном развитии сей науки. С фигурами, указующими на совершенствование сей сущности. Отпечатано во Франкфурте, в мастерской Иакова Сирийца, в Июне лета 1556.
16 Atalante Fuyante, c'est-à-dire, les Nouveaux Emblèmes chimiques touchant les secrets de la Nature, appropriés, en partie, aux yeux et à l’intelligence, par des figures gravées sur cuivre, des sentences, des épigrammes et des notes ajoutées; en partie, aux oreilles et, plus ou mains, à l'amusement de l'esprit, par cinquante fugues musicales de trois voix, dont deux correspondent à une simple mélodie très convenable aux distiques qu'il faut chanter. Non sans un singulier charme, ces emblèmes doivent être regardés, lus, médités, compris, discernés, chantés et entendus. Par l'auteur Michel Maier, Membre du Conseil Impérial, Médicin, Docteur, Chevalier exempté, etc... De la Typographie de Jérôme Galler d'Oppenheim. Aux frais de Jean-Théodore de Bry. M.DC.XVIII.
Убегающая Аталанта, илиНовые Эмблемы ХимическиекасательноТайн Естества,предлагаемые, в частности, зрению и уму и соделанные в гравюрах на меди, в изречениях, эпиграммах и заметках; особо для услаждения слуха и услаждения духовного содержат пятьдесят музыкальных пиес для трёх голосов, двум из которых вменяется мелодия простая, сопровождающая двустишия и для пения пригодная. Не без очарования эмблемы сии могут быть рассматриваемы, читаемы, почитаемы, обдумываемы, уразумеваемы, различаемы, распеваемы и осознаваемы. Сочинены Михаилом Майером, членом Императорского Совета, Медиком, Доктором, Вольным Дворянином. Отпечатаны в Типографии Иеронима Галлера из Оппенгайма. На средства Яна Теодора де Бри. M.DC.XVIII.
17Тайная Книга в Трёх Трактатах по естественной Философии, доселе не напечатанных. Le Secret Livre, dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encore imprimez. Paris, chez Guillaume Merette, M. DC. XII.
18Трактат о Сере. Второе Начало Естества. Traité du Soulphre. Second Principe de la Nature. A Paris, chez Jean d'Houry. M. DC. LXIX, p. 72.
Трактат о Соли. Третье Начало. Traité du Sel. Troisiéme Principe. Там же, кн. 3, p. 4:
«Если читатель хочет извлечь пользу и совершенствование из сих речей и понять мою мысль, ему прежде следует с великим вниманием изучить творения других истинных Философов и особенно Сендивогия, о чьих трудах мы уже упоминали».
19Источник Возлюбленных Наукив кн.Металлическое Превращение. La Fontaine des Amoureux de Science, dans la Metallique Transformation. A Lyon, chez Pierre Rigaud, M.DC. XVIII, p. 5.
Смотри также публикацию этого текста Ашилем Жанти (AchilleGenty), очень точную и снабжённую занимательным Предисловием.Paris, Poulet-Malassis etde Broise, 1861, p. 41.
20Очень любопытное объяснение Загадок и иероглифических физических фигур главного портала кафедрального и епископального Собора Владычицы Нашей в Париже. Explication tres curieuse des Enigmes et Figures hiérogliphiques, physiques, qui sont au grand portail de l'église cathédrale et métropolitaine de Notre-Dame de Paris.
В четвёртом томе Библиотеки Химических Философов (Bibliotheque des Philosophes Chimiques), собранной Гийомом Сальмоном (Guillaume Salmon), издание второе, исправленное и расширенное J.M.D.R. (Jean Maugin de Richebourg). A. Cailleau, Paris, 1740—1754.
Небольшой трактат Г'обино был отпечатан в 1955 году в Новом Соборе Химических Философов (Nouvelle Assemblee des Philosophes Chymiques) Клода д'Иже (Claud d'Ygee). Dervy-Livres, Paris, VIе.
Этот труд представляет собой принадлежащую одной частной библиотеке очень красивую рукопись XVIII века, украшенную множеством рисунков, выполненных пером, которые мы со всею возможною точностью перерисовали; здесь мы воспроизводим двух драконов — символ хорошо известный и располагающий к бесконечному размышлению, весьма любимый Николаем Фламелем.
21 Mutus Liber, in quo tamen tota Philosophia hermetica, figuris hieroglyphicis depingitur, ter optimo maximo Deo misericordi consecratus, solisque filiis artis dedicatus, authore cuius nomen est Altus.
22Бытие, XXVIII, II.
23 Viditque in somnis scalam stantem super terram, & cacumen illius tangens caelum;. Angelos quoque Dei ascendentes & descendentes per eam. Genesis, cap. XXVIII, 12.
24Философские обители и герметическая Символика в ея связи со священным Искусством и Эзотерикой Великого Делания.
Les Demeures Philosophales et le Symbolisme hermétique dans ses rapports avec l’Art sacré et l'Esotérisme du Grand Œuvre. Préface de Eugène Canseliet F.C.H. Работа содержит сорок иллюстраций, скопированных с оригиналов Жюльеном Шампанем (Julien Champagne). Paris. Jean Shemit, Libraire, 1930, p. 192.
25В Трёх Трактатах естественной Философии, ранее не печатавшихся. Trois Traitez de la Philosopie Naturelle, non encore imprimez. A Paris, par Jean Sara, rue S. Jean de Beauvais, devant les Escholes de Decret, 1618, p. 14.
26 Aialanta Fugiens, op. cit., Emblema XIII, Discursus XIII, p. 62.
Nihilominùs miraculoè in partu humano os sacrum se aperit, ut fœtus per id exire possit, velut per ostium, inque hoc Deus Opt(imus) Max(imus) per naturam supra naturam operatur.
«Тем не менее священные уста чудесным образом отворяются при человеческих родах так, чтобы младенец (enfant) мог пройти ими как дверью, во имя чего Трижды Благой и Трижды Великий Бог творит в естестве, превышая естества чиy (par la nature au-dessus de la nature)».
27За Бортом Науки и Истории. En Marge de la Science et de l'Histoire; иллюстрированный сборник с одиннадцатью рисованными и фотографическими иллюстрациями. Paris, Jean Shemit, 1945, p. 145.
28Двенадцать Ключей Любомудрия. Перевод, предисловие, комментарии и истолкование рисунков исполнены Эженом Канселье.Les Douze Clefs de la Philosophie. Traduction, introduction, notes et explication des images, par Eugène Canseliet. Paris. Les Editions de Minuit (1956), p. 153.
Mas absque fœmina pro dimidiato habetur corpore, & fœmina absque viro similiter dimidii corporis vicem obtinet; nam singuli per se nullum fructum edere possunt. Cum vero coniugali fœdere coniuncti vivunt, corpus perfectum est, & per semen eorum augmentatio sequi potest (in Tripode aureo, Franconfurti apud Iennis, 1618, p. 42).
29Следует рассмотреть два латинских имени существительных: Ens,бытиё, объект, être, objetи Ensis,сталь клинка, меч, битва.
30См. Fulcanelli. Les Demeures Philosophales, op. cit, p. 244.
31 Item, prædictus lapis dicitur Rebis, id est una res quæ fit ex duabus rebus, id est corpore & spiritu, vel ex sole & luna, ex corpore mundato & fermentato.
32 Andreæ Libavii Commentationum metallicarum Liber quartus de Lapide Philosophorum. Francofurti, 1597:
Unde & nigrum nigrius nigro nuncupatur. Si digitus contrectes; ita adhæret subtiliter ut non nisi lotione tollatur. Si aquæ inspergas; subsidet, ubi prius cum ea mistus exactè denigraverit. Potest quidem per aquam ablui, ita ut planè secedat à suo corpore;...
33Трактат об Огне и Соли, прекрасная и редкая книжица господина Блеза де Вижепера, из рода Бурбонов, найденная среди бумаг по его кончине. Издание второе, дополненное и исправленное.
Traité du Feu et du Sel, excellent et rare opuscule du sieur Blaise de Vigenere, Bourbonnois, trouvé parmy ses papiers après son deceds. Dernier edition reveuë et corrigée. Jacques Caillone, M. DC. XLII.
34Открытая Алхимия. L'Alhymie devoilée par I. N. V. E. I. (Naxagoras), Chevalier du Saint Empire et Comte Palatin. Traduit de l’allemand par I. L. C., 1715. Manuscrit in-8°, veau ancien.
Некий Ф.Жерон (F.Geron), Доктор Медицины, бесстыдно присвоив себе великолепный и щедрый трактат немецкого философа, перевёл и опубликовал его под заголовком:
Ключик Герметической Философии, или Самые сокровенные тайны Древних и Сегодняшних, представленные всем Детям Искусства во Славу Божию.
Clavicule de la Philosophie hermétique, où les mystères les plus cachés des Anciens et Modernes sont mis au jour en faveur des Enfants de l'Art et à la Gloire de Dieu.
He указав ни места, ни года первого издания — предположительно это 1753 г. — Эмиль Нурри (Emile Nourry) в своём каталоге 1920 года оценивает этот труд в 200 франков, расхваливая его достоинства и мнимого автора, непостижимо не указывая истинного.
Альбер Пуассон, которому, судя по экслибрису, принадлежал данный том, не знал о чудовищном подлоге, иначе он бы не преминул кратко упомянуть о нём на форзаце.
35Первый, кто получил печать четырёх стихий, отмеченных Богом и любезных Естеству. Рукопись, украшенная восемнадцатью рисованными Фигурами. Le premier qui a sceu accorder les quatres Elemens, favourisé de Dieu et cheri de la Nature. Manuscript orné de Dix-huict Figures peinctes.
36Брат Василий Валентин, Бенедиктинец. Двенадцать Ключей Любомудрия. Перевод, Предисловие, Примечания и Истолкование Образов Эжена Канселье.Les Editions de Minuit (1956), p. 116.
37 on veritable theorie de la Pierre des Philosophes... A Paris, chez Laurent D'Houry, 1687, p. 140.
38 Cabala, speculum Artis et Naturæ in Alchimia,.. Impressum Typis Christophori Schmidt, sumptibus Ioannis Weh, Bibl(iopolæ) Aug(ustanæ). Anno M. DC. LXVII.
Мы сделали фотоснимки гравюр с немецкого издания, вышедшего на полвека раньше, чем латинские. Оно, к тому же, несомненно, лучше.
39 Produxitque Dominus Deus de humo omne lignum pulchrum visu, & ad vescendum suave: lignum etiam vitæ in medio paradisi, lignumque scientiæ boni & mali. Genesis, cap. II, 9.
40 Secuenti die regressus invenit germinasse virgam Aaron in domo Levi: & turgentibus gemmis eruperant floras, qui, foliis dilatatis, in amygdalas deformati sunt. Liber Numerorum, cap. XVII, 8.
41Национальная Библиотека, рукопись, франц. фонд № 14765.
42 ...nominibus insignitas, ас inter, has duas præcipuas, aliis eminentiores observavi, quarum una ferebat fructum instar Solis lucidissimi & fulgentissimi, à folia eius erant instar Auri. Altera verô producebat albissimos Liliis candidiores fructus, & folia eius erant sicut argentum finum. Vocabantur autem hæ Arbores, à Neptuno una solaris Arbor, & altera lunaris. (Novum Lumen chymicum, e Naturæ fonte manuali experiantia depromptum, & in duodecim tractatus divisum, ac iam primùm in Germania editum. Cui accessit Dialogus Mercurii, Alchymistæ & Naturæ, perquàm utilis. Coloniæ, apud Antonium Boötzerum. Anno M. DC. X — (Новый Химический Свет, извлечённый из источника Естества чрез опыт ручного труда, разделённый на двенадцать трактатов и впервые изданный в Германии. С дополнением крайне полезного Диалога между Меркурием, Алхимистом и Естеством. Отпечатан в Кёльне, у Антона Бётцера. В лето 1610).
43 Continens tractatus chimicos XXI præstantissimos. Francofurti. M. DC LXXVII. — Содержащего 21 знаменитый химический трактат и изданного во Франкфурте в 1677 году.
44Азот, или Способ изготовления сокрытого Золота Философов. Просмотрено, проверено и расширено г-ном Ланьо Медиком. Azoth ou le Moyen de faire de l’Or caché des Philosophes. Reveu, corrigé & augmenté par Mr. L'agneau Medecin. A Paris, chez Pierre Moet, Libraire Iuré, proche de Pont S. Michel, à l’Image S. Alexis. M. DC. LIX, p. 3.
Согласно Фулканелли, автором этого трактата был сеньор Задит (Senior Zadith), который подарил нам книгу «Химический Стол, появляющийся на свет в переводе с арабского на латинский. — Tabula chymica, ex arabico sermone latino facta». Написан этот труд был, видимо, в конце XII в.
45Согласно Адольфу Пикте (Adolphe Pictet), греческое слово Δρϋς,Drus, chêne, дуб, хорошо известное нам отгалльских Друидов, происходит от санскритскогоDru— дерево. «Дуб, — утверждает учёный филолог, — может означать простодрево как таковое...»
46 Erige te, palma, et confortare, et esto censors arborum mærum quæ sunt in Paradise Patris mei. Aperi autem ex radicibus tuis venam quæ absconsa est in terra, et fluant ex ea aquæ ad satietatem nostram. Евангелие от Псевдо-Матфея, с объяснениями, содержащимися во флорентийской рукописи:
«Святой Апостол и Евангелист Иоанн составил книгу сию и своею рукой написал буквами еврейскими, а Иероним, знаменитый доктор, перевёл ея с еврейского языка на латинский».
47...как они изображены на четвёртых воротах, возведённых на Кладбище Невинных Младенцев в Париже при главном входе с улицы Сен-Дени, по правую руку, с объяснениями, данными Фламелем. В Трёх Трактатах естественной философии, до сих пор не напечатанных...Dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encire imptimez... A Paris, chez Guillaume Marette, ruë Sainct Jacques, au Gril, pres Sainct Benoist. M. DC. XII.
48...Цветок Сокровищ, в котором кратко и последовательно говорится о Камне Философов, о его великолепии, действии и непревзойдённом достоинстве. Также о его Происхождении и правильном способе доведения его до совершенства. Снабжена фигурами и цветными рисунками, живо представленными, в соответствии с которыми с необходимостью приходим к исполнению сей прекрасной Работы, и собранными из наиболее серьёзных памятников Древности у Халдеев, Евреев, Египтян, Греков, Латинян и других Авторов, заслуживающих одобрения. Переведено с Немецкого на французский и пояснено в виде Переложений каждой главы, выполненных L.I. ...ou la Fleur des Thresors, en laquelle est succinctement, et methodiquement traicté de la Pierre des Philosophes, de son excellence, effects & vertu admirable. Plus de son Origine, & du vray moyen de pouvoir parvenir a sa perfection. Enrichies de figures, & des propres couleurs représentées au vif, selon qu'elles doivent necessairement arriver en la pratique de ce bel Œuvre, & recueillies des plus graves monuments de l'Antiquité, tant Chaldeens, Hebreux, Ægyptiens, Arabes, Grecs, que Latins, & autres Autheurs approuvez. Traduict d'Alemand en François, et commenté en forme de Paraphrase sur chaque Chapitre par L.I.. A Paris, chez Charles Sevestre, ruë S. Iaques devant les Mathurins M. DC. XII.
49Книга достопочтенного немецкого Доктора Господина Бернара графа Тревизанской марки.
50 Et cum hæc dixisset, jussit angelus stare jumentum, quia tempus advenerat pariendi; et præcepit descendere de animali Mariam et ingredi in speluncam subterraneam, in qua lux non fuit unquara sed semper tenebræ, quia lumen diei penitus non habebat. (Liber de Ortu Beatæ Mariæ et Infantia Salvatoris, a Beato Matthæo Evangelista hebraice scriptus et a Beato Hieronymo Presbytero in latinum translates — Le Livre de la Naissance de la Bienheureuse Marie et de l'Enfance du Sau veur, par le Bienheureux Matthien l'Evangéliste, écrit en hébres, et par le Bienheureux Jérôme Prêtre, traduit en latin. Chap. XIII, 2.
51 См. Le Mystère des Cathèdrales, 1926, p. 26 et 100; Les Demeures philosophales, ; 1930, p. 216 et 260.
См. в русск. переводе: «В Средние века центральная Роза, расположенная на портале, называлась Rota, колесо. Rota — это алхимический символ времени, необходимого для выплавки философского камня и символ самой плавки. Постоянно поддерживаемый во время этой операции огонь получил название огонь колеса(feu de roue). Но, помимо теплоты, необходим ещё один агент, тайный или философский огонь. Именно этот огонь, вызванный обычным теплом, и крутит колесо, производя различные алхимические реакции (См. Фулканелли.Тайны Готических Соборов. М., 1996, с. 48).
52 Patet proinde, quod sulphur hoc spirituale metallicum sit revera movens primum, quod rotam vertit, axemque volvit in gyrum. (Introitus Apertus ad Occlusum Regis Palatium, cap. X, IV. — Врата Отверсты Царска Дворца Затверста.)
53 Stella in cœlo fulsit, splendore exsuperans omnes Stellas, & lux illius ineffabilis erat; & stuporem incussit ipsius novitas. Omnia autem reliqua astra, una cum Sole & Luna, chorus fuere Stella: ipsa vero lumen suum extendebat super omnia: & perturbatio erat, unde prodiret illis novitas dissimilis. XIX.
54 Conf., Bibliothèque de 1'Arsenal, ms. du XVIIе siècle, № 3020.
К первой оригинальной рукописи, посвящённой Авроре, за ветхостью трудно читаемой, подшит ещё один трактат, бесспорно дополняющий первый, под названиемДруг Авроры(L'Ami de l’Aurore). Однако эту вторую часть, увы, читать вообще невозможно. Прозаические и стихотворные строки перепутаны из-за порванной и подклееной бумаги, букв не видно по причине взаимоналожения. Чернильные надписи расплываются и почти стёрты, множество интервалов и слов, просто превратившихся в пятна.
Трактат Друг Авторы, уничтоженный временем и химическими процессами, остался нерасшифрованным, а мысль автора, вероятно, утеряна навеки.
55Триумф герметический, или Победоносный Философский Камень. Письмо истинным Ученикам Гермеса.
Le Triomphe hermétique ou la Pierre philosophale victorieuse. Lettre aux vrays Disciples d'Hermès. Amsterdam. Henry Wetstein (à la Sphère), 1699, p. 150.
56Выделенные нами, из уважения к архаизмам, слова (pour entrer avec seureté dans le Labirinthe de la Philosophie hermetique) воспроизводят заголовок очень авторитетного трактата, автором которого был, возможно, Анри Батсдорф (HenriBatsdorf). Книга издана Лораном д'Юри (Laurent d'Houry) в 1695 году.
57Словоlivre(книга), происходящее от латинскогоliber, имеет греческий эквивалент, используемый в Философии: древнееλιβηρός,libèros, или такжеλιβρός,libros; то и другое означает: влажный от росы (humide de rosée) итёмный(obscur). Очевидна связь их с существительным λίβος, libos —капля жидкости, или, согласно словарям древних грамматиков, —священный пирог.
58Зерцало АлхимииЖана де Менжа, Иоанна из Мэнга (Jean de Meunge).Le Miroir d'AlquimiedeJeandeMehun.Paris, Charles Seveste, 1613, p. 28.
59 Dice igitur, ... quæ sit cava quercus, ad Cadmus serpentem transfixit. Disce, quæ sint Dianæ columbæ, quæ leonem mulcendo vincunt, leonem, inquam, viridem, ... Introitus ad Palatium Regis, cap. II, III.
60Aurum de Arabia
Thus et myrrham de Saba
Tulit in Ecclesia
Virtus Asinaria.
61См.Glossarium Cangii, в статье на словоfestum.
62Мы обязаны этими сведениями нашему большому шведскому другу Арне Веттермарку, блистательно описавшему это изображение по-французски.
63Моё происхождение. Воспоминания и записи Фредерика Мистраля. Mes origines Mémories et récits de Frédéric Mistral. Перевод с провансальского. Paris, Plon-Nourrit et Cie. Chap, premier et passim.
64Ключи Иерусалима. Les Clefs de Jérusalem, Ypres, Lambin, 1858, pages 3 et 4.
65Тайная Книга из Трёх Трактатов Естественной Философии, до сих пор не напечатанных. Le Secret Livre, dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encore imprimez. A Paris, chez Guillaume Marette, 1612, p. 8.
66Пламенеющая Звезда, или Общество франкмасонов, рассмотренное со всех сторон. L'Etoile flamboyante ou la Société des Franc-Maçons, considérée sous tous les aspects. A 1'Orient, chez le Silence, 1810, tome troisième, p. 80.
67Ibidem, p. 93-139. Катехизис, или Поучение для превращения в адепта сиречь всему обученнного тайного и неизвестного Философа. Cathéchisme ou Instruction pour le grade d'adepte ou apprenti Philosophe sublime et inconnu, p. 94.
68ВТрёх Трактатах Естественной Философии, до сих пор не напечатанных.Dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encore imprimez. A Paris, par Iean Sara, rue S. Iean de Beauvais, devant les Escholes de Decret. M. CD. XVIII, p. 3.
69 Le Trésor des Lettres, январь 1935. Алхимическая символика Богоявленского пирога(см. предыдущую главу — перев.).
70 ...cursum dirigat per aspectum stellæ septentrionalis. (Introitus apertus ad Regis Palatium. De Magnete Sophorum, IV,II,Врата Отверсты Царска Дворца Затверста. О Магните Мудрых.
71Апокрифические Евангелия. Les Évangiles apocryphes par Gustave Brunei. Paris, 1863. p. 130.
72 Præstantissimè autem opus perfici septenario numero aut noveno. Introitus apertus ad Palatium Regis, op. cit., VII, II.
73Латинский вариант этого стихотворения предваряет гравюру в трактате Serutinium Chymicum, излагающем все подробности минерального порождения, скрытые под покровом мифогерметического иносказания.
74 Dicunt hanc tabulam fortunato Saturno in lamina plumbea sculptam, adiuvare partum, reddere hominem tutum & potentem, atque præstare successus petitionum apud principes & potestates: si vero infortunato Saturno fiat impedire ædificia & plantationes & consimilia hominem deiicere ab honoribus & dignitatibus, gignere rixas & discordias, & dispergere exercitus. Henrici Cornelii Agrippæ, de Occulta Philosophia libri tre. S. 1., anno 1533, mense Iulio, p. 141.
75В округе Виллах, расположенном в центре Иллирийской Каринтии, находятся шахты по добыче ртути, железа и серебросодержащего свинца. В главном городе этого округа в 1534 году скончался отец Парацельса.
76 Deinde attende, quando die Saturni Luna Tauri vel Capricorni gradum primum ingrediatur, & planeta Saturnus boni cursus & naturae sit. Aureoli Philippi Theophrasti Paracelsi Bombast ab Hohenheim, Opera omnia. Genevæ M.D. CLIIX (sic.) Volumen secundum, liber Septimus. Archidoxis Magicæ, p. 716.
77Семь Оттенков Делания Философского герметического, за коими следует трактат о Совершенствовании Металлов, предваряемый Начертанием. L.D.D.P. Les Sept Nuances de l'Œuvre philosophique-hermétique, suivies d'un traité sur la Perfection des Métaux mis sous l'Avant-Titre. L.D.D.P. (Le Denier Du Pauvre — Лепта Бедняка, однако, возможно, не упоминаемый Эттейлой франкмасонский девиз Рыцаря Востока или Шпаги — Le Droit de Passage — Право Прохода). Место и год издания не указаны. С. 23.
78 Latet enim eos hoc volentes, quòd cæli erant priùs, & terra, de aquâ & per aquam consistens Dei verbo; per quæ, ille tunc mundus aqua inundatus periit.
Cæli autem qui nunc sunt, & terra, eodem verbo repositi sunt, igni reservati in diem judicii, & perditionis impiorum hominum.
Второе Соборное посланиесвятого апостола Петра,III, 5-7.
79 Les Sept Nuances de l'Œuvre, op. cit., p. 23.
80 Novos verò cælos, & novam terram secundum promissa ipsius expectamus, in quibus justitia habitat. (Petri Epistola secunda, cap. III, v. 13.)
Второе Соборное Послание святого апостола Петра, III, 13.
81 Traité sur la Perfection des Métaux on L.D.D.P., cit. p. 51.
82Этот труд был переиздан в 1910г. Пьером Дюжолем с предисловием Освальда Вирта. Пьер Дюжоль, он же Магофон, выпустивший замечательнуюРиторическую ФигурунаLiber Mutus, хранил его в своейБиблиотеке Чудесного(Librairie du Merveilleux) — увы! — закрывшейся навсегда и безвозвратно с началом ужасной бойни 1914 года.
83 Et post pusillum accesserunt qui stabant, & dixerunt Petro; Verè & tu ex illis es; nam & loquela tua manifestum te facit. Sanctus Matthœus, cap. XXVI, 73. (Матф. XXVI, 73).
84 Et vidi, & ecce equus albus, & qui sedebat super illum, habebat arcum, & data est ei corona, & exivit vincens ut vinceret. Sancti Joannis Apocalypsis, cap. VI, 2. Откровение святого Иоанна Богослова, VI, 2.
85 Рене Бассе (Conf. Rene Basset). Эфиопские апокрифы. Apocryphes èthiopiens, XI. Paris, Librairie de l'Art Independant, 1909.
86 Credite juvenes tyrones, credite patres, quia tempus adest ad fores...
Hæc præmitto in mundum præcoconis instar, ut non inutilis mundo sepeliar. Esto Liber meus præcursor Eliæ, qui paret viam Domini Regiam!
(IntroitusapertusadocclusumRegisPalatium—Двери отверсты Царска Дворца затверста—cap.XIII, § XXXII et XXXIII.
87 Et vidi cælum novum, & terrain novam. Primum enim cælum, & prima terra abiit, & mare jam non est. Apocalypsis, cap. XXI, V. I. Откр., 21, 1.
88Евстафий, архиепископ Фессалоникийский.Очерк о Дионисии Периегете.
89Мы заимствовали это изображение изScrutinium Chymicum per oculis et intellectui — Исследования химического — зрительного и уразумевательного. Это, по сути, переизданиеAtalanta fugiensмы выбрали просто потому, что экземпляр его, хранящийся в Запаснике Национальной Библиотеки, оказался неудобным для перефотографирования из-за того, что был раскрашен несколько ранее.
RaymundiLulliiCodicillus,seuVademecum,autCantilena,Coloniæ, 1572,cap. 32 & 47:Lapisestignisdeportatusinventreaeris— Камень огонь есть, носимый во чреве ветра. См. также Johannæ-Jacobi Mangetis Bibliotheca chemica curiosa, vol. I.
90quicœsomatris uteronatus est —который родился из рассечённого чрева матери. Plutarchus. Io. 7, гл. 9. Отсюдакесарево сечение, то есть брюшная гистеротомия.
91который подчёркивает описание в древней медицине случаиособо тяжёлых родов— ab ægro partu, —связанных с тем, что младенец выходит наружу не головой, но ногами вперёд— dicitur quorum nascendo,noncaput, sed pedes primi exierunt.
92Les Demeures Philosophales. Paris, Jean Schemit, 1930, p. 108. Réimp. chez Jean-Jacques Pauvert.
93* печать —печь, пещь, то есть местосплавления.
94ВИсходечитаем, что скиния была покрыта покровом от кож овних червлёных (XXVI, 14; XXXVI, 19).
95* Ares — анаграмматическиСера.
96Paris, Jean Shemit, 1930. Эта книга, вместе с предыдущей озаглавленнаяТайны готических соборов — Le Mystère des Cathédrales, содержит все записи и заметки нашего мастера, оставленные им перед уходом, кроме тех, что вошли в его последний трудFinis Gloriœ Mundi, призванный завершить трилогию Фулканелли. Réimp. chez Jean-Jacques Pauvert.
97Та же самая идея соединения первоначальной материи и окончательного драгоценного камня (gemme— также сапфир, почка, сосновая смола — перев.),чёрногоикрасного, когда-то вдохновляла строителей Собора Владычицы Нашей в Париже. На левом портале, на углу Моныстырской улицы (du Cloître) легко увидеть фигуруворона(corbeau), чей взгляд и клюв устремлены в некую тайную точку строения. Там, в тайнике, покоится частицафилософского камня, в точном соответствии со средневековой традицией, настаивающей на том, чтобы всякий новый храм, вне зависимости от его значения, был поставлен в строгом соответствии со словами Христа: «И Аз же тебе глаголю, яко ты еси Пётр,и на сём камени созижду Церковь Мою, и врата адова не одолеют ей...» (Матф., XVI, 18). — «Ты еси Симон сын Ионин, ты наречёшисяКифа, еже сказается Пётр» (Ин., I, 42). ИмяКифа, Céphas, происходит от κεφαλή,képhalé, означающегоголову, главу, о чём сам первоверховный апостол писал: «...камень, который выбросили (rejetée — удалили, отсекли — перев.) строители, сталглавою угла...» (I Петра, II, 7, 8). (Полный церковно-славянский текст: «...камень, егоже пебрегоша зиждущии, сей бысть во главу угла, и камень претыкания, и камень соблазна: о немже и претыкаются, Слову противляющиеся, на нежи и положении быша— перев.).
98Известно, что философы очень часто использовали эту птицу для обозначения Меркурия (Тайная Книга древнейшего философа Артефия —— Le secret Livre du trez-ancien philosophe Artephius); им была известнаблагородная игра в гусыню(le noble jeu de l’oile), включавшая в себя такие расклады какколодец, гостиница, лабиринт, смерть, тьма, каждый из которых несёт герметический смысл.
99Часто употребляется в женском роде —хозяйка Петра краеугольная(la maîtresse pierre du coinou del’angle).
100Древнейшим из всех известных наречий греческого языка. Его использовал Гомер.
101Разоблачённый Гермес.Hermès devoilé. Paris, Chacornac, 1915, p. 15.
102Корабль Аргонавтов также называютчашей(aisseau); построенный из древесиныговорящих дубовДодонского леса, он был, по мнению некоторых авторов,кругл. В таком случае, не была липечатьХрамовников, знак верховенства и власти их Великого Магистра, которую называлишаром, всё тою жечашей, кораблём, дуплистым дубом, микрокосмоми атрибутом царского достоинства в руке Вечного Отца и великих монархов?
103Подобными зубам дракона, которыми Иасон засеял Марсово поле.
104Следует заметить, что название это в переводе с испанского говорит какО Святом Древе, так иО Святой Чаше: существительное Leño несёт два смысла.
105Кайо (Cailleau).Ключ Великого Делания, или Письма ХРАНИТЕЛЯ ГОСУДАРСТВЕННОЙ ПЕЧАТИ Башни Ангелов. Clef du Grand Œuvre ou Lettres du SAN-CELRIEN tourangeau. Paris, 1777, p. 54.
106Золотое Руно, или Цветок Сокровищ. La Toysan d'Or ou la Fleyr des Thresors. Paris, Charles Sevestre, 1612.
107Автор старинного трактата не преминул назвать себя по имени двойного алхимического аркана — дуба Фламеля и прекрасной маленькой почки, фиолетовой на изломе, как уточнял Фулканелли: от дуба, господина фиалки.DuChesne, Sieure de la violette.Обзор наиболее любопытных и редких секретов, касающихся металлической и минеральной медицины. Recueil des plus curieux et rares secrets touchant la médecine métallique et minérale. Paris, Pizet, 1648.
108* Dom — указание на монашеский чин.
109Басни египетские и греческие, раскрытые и сведённые к одному и тому же началу, с Изъяснением Иероглифов, также и о Войне Троянской. Les Fables égyptiennes et grecques dévoilées & réduites au même principe, avec une Explication des Hiéroglyphes, et de la Guerre de Troye. A Paris, chez Deladain l’aîné, libraire, rue Saint-Jacques, № 240. M. DCC. LXXXVI.
110На прекрасном, втором слева, витраже XVI века в церкви Монморанси (Сена-и-Уаза, Sene-et-Oise), приписываемом Принцу Энгеррану (Enguerrand le Prince), при входе в крайний портал можно легко найти драгоценное герметическое сокровище — изображение императора Карла V с Золотым Руном на шее. В правой руке монарх держитогромный меч, в левой —державу, то естьмировую сферу.
К сожалению, этот великий князь, опытный в политике, обладающий гибким умом, огромной волей и способностью к самоконтролю, дал увлечь себя сомнительным и просто ложным идеям, дожившим до наших дней, идеям, доведённым Вольтером до логической крайности.
111В книге Металлическое Превращение: Указания Естества убегающему Алхимисту; купно с ответом глаголемого Алхимиста, сочинение Иоанна из Мэнга (Iehan de Meung). Здесь же из его же Романа о Розе трактат до сего же искусства относящийся. М. DC. XVIII.
La Metallique Transformation: Les Remonstrances de Nature a l'Alchymiste errant; avec la responce dudict Alchymiste, par lehan de Meung. Ensemble un traicté de son Roman de la Rose concernant ledict art. A Lyon, chez Pierre Rigaud, ruë Mercriere, à 1'Enseigne de la Fortune.
Это издание in-16 очень редкое и более совершенное, чем 1561 г. (in-8), в точности воспроизводящее первое.
112Le Mystère des Cathédrales. Paris, Jean Schemit, 1926.
113Таинственное Пламя Герметических Философов, составленное из двадцати одной таблицы фигур иероглифических, выполненных естественными и тайными красителями с объяснениями, данными Чадам Искусства ради лёгкости понимания при осуществлении и усовершенствовании Великого Делания. Сочинено Другом Истины.
Flambeau misterieux des Philosophes Hermetiques, composé de vingt et une planches, en figures hierogliphiques, peintes en couleurs naturelles et occultes avec l'explication des sujets pour la facilité et intelligence des Enfants de l'art, en la conduite et perfection du Grand Œuvre. Par un Amateur de la Verité.
114Parisiis. Apud Claudium Morelium, via lacobæa, ad insigne Fontis. M. DC. XI — A Paris. Chez Claude Morel, rue Jacob, a l'enseigne de la Fontaine.
115 A Paris, chez Melchior Mondiere, en la Cour du Palais pres la Chapelle Sainct Michel ioignant le bastiment neuf du Thresor. M. DC. XXXVI.
Вот что мы читаем после заглавия:
«Всякий, кто познал единомыслие и согласие Философов, говорящий об этой вещи, достоин восхищённого уважения, и многие, увы, более послушны слепому мнению людскому, нежели изучению истины».
116* «Michaelspacherus» — «Михаил Рыбак», «Михаил Грешник».
117 Et sicut res omnes fuerunt ab uno, meditatione unius: Sic omnes res natæ fuerunt ab una re adaptatione.
118* LA PIERRE, СОММЕ L’ENFANT, DOIT ÊTRE NOURRIE DE LAIT VIRGINAL. L’ENFANT имеет двойной смысл — ребёнок, младенец и царевич, инфант. См. предисловие Эжена Канселье кДвенадцати Ключам ЛюбомудрияВасилия Валентина.Savignie, 1955.
119 Symbola aurea mensæ duodecim nationum, hoc est Hermæ, seu Mercurii festa ab heroibus duodenis selectis, artis chymicæ usu, sapientia & authoritate paribus, celebrata, ad Pyrgolynicen seu adversarium ilium tot annis jactabundum, virgini chemiæ injuriam... Francofurti, impensis L. Jennis, 1617.
Символы золота за столом двупадесяти языков, или Праздник Гермеса сиречь Меркурия, празднуемый двоенадесятыо избранными героями, равными по мудрости и авторитету, в химическом искусстве, составленные Пирголиником или же противником его, который вот уже много лет соделывает неправду против девы химии...
Пирголиник (Pyrgolynic)? Возможно, это имя складывается из Πύργος, Pyrgos, башня, цитадельи Πολυνίχης, Polynikes,тот, кто часто побеждает: следовательно, речь идёт отом, кто часто побеждает башню.
120Знание об исключительном уме этого германского монарха позволяет нам объяснить отнюдь не властолюбием его девиз Austriæ Est Imperare Orbi Universo—Австрии надлежит править всем миром, сокращённую запись которого составили гласные буквы A.E.I.O.U.
121Versus. Descendit sicut pluvia in vellus, & sicut stillicidia stillantia super terram. Alleluja.
122 О felix conditor terræ, nive albior, suavitate dulcior, flagrans in fundo vasis instar balsami. О salutaris Medicina hominum, quæ curas in brevi morula, omnem corporis languorem, & das longævas vitæ terminum; naturam humanam renovas, paupertatem fugas, divitias tribuis, tristitiam compescis & vitam incolumen asservas. Theatrum Chemicum, tomus III, p. 801 à 803.
123 ...; & virgam quâ percussisti fluvium, tolle in manu tua, & vade.
En ego stabo ibi coram te, supra petram Horeb; percutiesque petram & exibit ex ea aqua, ut bibat populus. Fecit Moyses ita coram senioribus Israel. Exode, cap. XVII, 5 et 6.
124 Dixitque Moyses ad Dominum: Non poterit vulgus ascendere in montem Sinai; tu enim testificatus es, & jussisti, dicens: Pone terminos circa montem; à sanctifica illum. Ibidem, cap. XIX, 23.
125 Dixi etiam solem cælestem habere correspondantiam cum sole centrali, nam sol cælestis & luna peculiarem habent vim & virtutem stillandi per radios suos in terrain. Calor enim calori, sal sali facilè iungitur. Et sicuti sol centralis habet suum mare, & aquam crudam perceptibilem, sic sol cælestis habet etiam suum mare, & aquam subtilem & inperceptibilem. Novum Lumen chymicum. Coloniæ; 1610, p. 60 — Новый Свет химический, Кёльн.
126Апокрифические Евангелия. Евангелие детства, арабская редакция, перевод и комментарии Пауля Петерса.Paris, August Picard, 1914, p. 20 et 21.
127 Asperges me, Domine, hyssopo, & mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam.
128 Et volavit ad me unus de Seraphim, & in manu ejus calculus, quem forcipe tulerat de altari, & tetigit os meum, & dixit: Ecce tetigit hoc labia tua, & auferetur iniquitas tua, & peccatum tuum mundabitur. Esaias. VI, 6 & 7.
129 Scias, Frater, quod exacta Aquilarum Philosophorum præparatio primus perfectionis gradus censetur, in quo cognoscendo ingenium requiritur habile...
Intellige ergo, Frater, Sophorum dicta, cum scribunt, Aquilas suas ad Leonem vorandum esse ducendas, quarum quo parcior numerus, eo gravior lucta, tardior item victoria; prætantissimè autem opus perfici septenario numero aut noveno. Introitus apertus ad occlusum Regis Palatium. Cap. VII, De Operatione prima Mercurii Sophici Præparationis, per Aquilas Volantes; о первой Операции Приготовления Меркурия Мудрости чрез Летучих Орлов, 1 & 2.
130Откровение святого Иоанна Богослова, II, 26-28.
131Этот прекрасный образец гражданской архитектуры XV столетия воспроизведён на заднем плане нового пятидесятифранкового банковского билета; изящная виньетка обрамляет девиз уважаемого финансиста, в который, к сожалению, вплелась орфографическая ошибка. Следует писать cuers, а не ceurs, в соответствии со старинной формой словаcœur — сердце.
ДЛЯ СМЕЛЫХ СЕРДЕЦ НЕТ НЕВОЗМОЖНОГО.
A VAILLANS CUERS RIENS IMPOSSIBLE
132Собор Философов, именуемый(sic)Кодекс Истины в Искусстве. ВТрёх Трактатах по естественной философии, до сих пор не изданных.La Turbe des Philosophes qui est appellé (sic) le Code de Vérité en l’Art. Dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle, non encores imprimez. Paris,Iean Sara, 1618. (Э.К.) (Tourbeозначает такжеторфичернь— перев.).
133 Vide in Theatre Chemico, opere citato supra.
134 Nescitis quoniam qui in sacrario operantur, quæ de sacrario sunt, edunt; & qui altari deserviunt, cum altari participant? Cap. IX, v. 13.
135Mariœ Prophetissœ Practica. Basilæ, 1572.
136Речение Философское о Трёх Началах, Животном, Растительном и Минеральном, или Ключ к философскому Святилищу. Ключ сей тот же, каковым Святилище Естества отворяется и его тайны; также с помощью сего ключа уразумеваем Писания знаменитого Василия Валентина и то, что он не был братом уважаемого Ордена Бенедиктинцев; тем самым обретается истинное объяснение Двунадесяти Ключей сего хитроумного Философа.
Discours Philosophiques sur les Trois Principes, Animal, Vegetal, et Mineral ou la Clef du Sanctuaire philosophique. Cette clef introduit celui qui la possede dans le Sanctuaire de la Nature; elle en découvre les mysteres; elle serf en même terns à dévoiler les Ecrits du célebre Basile Valentin, et à le défroquer de l'Ordre respectable des Benedictins, en donnant la veritable explication des douze Clefs de ce Philosophe ingénieux. A Paris chez Quillau, Libraire, rue Christine, au Magasin Littéraire, par Abonnement. M. DCC. LXXXI. 2 tomes.
137 Eo namque cognito, totum nil aliud est, quam opus mulierum, ludusque puerorum, hoc est decoquere. Ideo summâ, arte Sophi hoc secretum occultarunt,... Op. cit, Cap. XXIII: De diversis Operis hujus Regiminibus; О разных Режимах Работы, II.
138Hermès Trismégiste. Paris, Didier et Cie, 1867.
139 Sex enim diebus fecit Dominus caælum & terram, & mare, & omnia quæ in eis sunt, & requievit in die septimo. Idcirco benedixit in Dominus diei sabbati, & sanctis ficavit eum. Exodus, cap. XX, 11.
140Свет, самоисходящий из Тьмы, или Истинная Теория Камня Философов, изложенная стихами Италианскими и расширенная анонимным Автором в форме Комментария. Всё вместе переведено на Французский язык Б.д.Л.
La Lumiere sortant par soy-mesme des Tenebres, ou Veritable Theorie de la Pierre des Philosophes ecrite en vers Italiens, et amplifiée en latin par un Auteur anonyme, en forme de Commentaire. Le tout traduit en Frangois par B.d.L. Paris, Laurent d'Houry, 1687, p. 130. (К этому труду приложено Письмо, основанное на истолковании слов, обозначающихСурьму— Stibium, Antimoine и Antimonium — с помощью числовой кабалы).
141 Habes exemplum in silice in quo ignis est, & tamen non sentitur, nec apparet, donec motu excitatur & accenditur in illo ut apparent; ita ignis ille in quo locata est SS. Maiestas Creatoris nostri, non movetur nisi propria voluntate Altissimi excitetur, & sic deportatur quo est S. Voluntas eius. Fit enim voluntate supremi conditoris, motus vehementissimus & terribilis.
Tractatus de Sulphure altero Naturæ. Principio, ab Authore eo, qui et primum conscripsit principium. ANGELUS DOCE MIHI IUS. Ut possim dijucare inter verum & falsum. Coloniæ,apudIoannemCrithiumsubsignogalli. Anno M. DC.XVI. —Трактат о Сере, втором начале Естества того же автора, который раскрыл первое начало.АНГЕЛ, УКАЖИ МНЕ ПУТЬ ПРАВЫЙ, дабы мог я отличать истину от лжи. В Кёльне, у Иоганна Крития (Jean Chritim),под знаком петуха. В лето 1616, с. 24.
Девиз, написанный заглавными буквами, — анаграмма Михаила Сендивогия (MICHAELSENDIVOGIUS).
142*ср.кобыла.
143Vide supra:Алхимическое Древо, где оружие Источника под Древом(Fontenay-sous-Bois) прямо иллюстрирует наше предположение.
144Impressum Typis Andrea Erffurt, sumptibusIoannis Weh, Bibl(iopolæ) Ang(ustanæ), anno M. DC. LIV. —Отпечатано мастерами Андреа из Эрфурта на средства Иоганна Бега, торговца из Аусбурга, в лето 1654.
Этот труд был вновь отпечатан в Аусбурге в 1667 году на средства того же Иоганна Вега. Оригинальное издание было на немецком языке и имело то же название: Кабала, Зерцало Искусства и Естества. Cabala, Spiegel der Kunst und Natur: in Alchymia. Augsburg. Johann Chulstes, 1615. Эстампы в этом первом издании исполнены значительно лучше и именно их мы выбрали для нашей книги.
145 Paris, F. Locquin, 1832 et Bibliothèque Chacornac, Paris, 1915, p. 15.
146 Ms de la collection Lovenjoul, D. 591, fol. 56 — Correspondance général par Jean Bonnerot, Paris, 1935.
147 Par Jean-Valentin Andréæ. Paris,Chacornacfrères, 1928,p. 3:
«В разгар бушующей стихии кто-то коснулся спины Розенкрейца и, обернувшись, он увидел прекрасную женщину с крыльями, разрисованными множеством глаз, в плаще небесного цвета с рассеянными на нём звёздами» (Цит. перев. по Мэнли П. Холлу. Энциклопедическое изложение масонской, герметической, каббалистической и розенкрейцеровской символической философии. Новосибирск, 1992, с. 624).
148 Et repleti sunt omnes Spiritu sancto, et cœperunt loqui variis linguis, prout Spiritus sanctus dabat eloqui illis. (Acta apostolica, cap. II, 4).
149 Dictionnaire Mytho-Hermétique, Paris, chez Bauche, 1758, p. 20.
150* вольное русское прочтение — «Свинцовый Нос» или «Гуляка Носов».
151Paris, Jean Schemit, 1930, p. 26.
152 Les Œuvres diverses de M. de Cyrano Bergerac, Paris, Charles de Sercy, 1654.
153Согласно церковным книгам прихода Святого Германа в Оксерруа (Saint-Germain-l’Auxerrois), записи о браке Пьера (Петра, т.е. Камня — перев.), четвёртого сына первого Савиньёна, употреблено написаниеSirano.
154Книга Фигур Иероглифических в Трёх Трактатах естественной Философии, до сих пор не отпечатанных. Le Livre des Figures Hieroglifiques, dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle non encore imprimez. Paris. Guillaume Marette, 1612, p. 65.
155Письмо к Истинным Ученикам Гермеса в Герметическом Триумфе. Lettre aux Vrays Disciples d'Hermès, dans le Triomphe Hermetique. Amsterdam, 1710, p. 123 et 124.
156Потерянное Слово в Трёх Трактатах Естественной Философии. La Parole delaissée dans Trois Traitez de la Philosophie naturelle, Paris, Jean Sara, 1618, p. 7.
157Текст об Алхимии и Зелёное Сновидение. Le Texte d'Alchimie et le Songe-Verde, Paris, Laurent d'Houry, 1695, p. 101.
158Два алхимических жилища. Deux Logis alchimiques, Paris, Jean Schemit, 1945, p. 138.
159 См. Le Pédant joué, actes II et III, scenes IV et II, et Les Fourberies de Scapin, actes II et III, scenes VII et III.
160Комическая Историягосподина де Сирано Бержерака.Histoire comique, par Monsieur de Cyrano Bergerac. A Paris, chez Charles de Sercy, au Palais, dans la Salle Dauphine, a la Bonne-Foy couronnée. M. DC. LVII.
161Иной мир, или Комическая История. L'Autre Monde ou Histoire Comique. Maurice Bauche, éditeur, 5, rue des Filles-Saint-Thomas, Paris, M. CM. X.
162Книги Иеронимуса Кардануса, именуемые о Тончайшем и тончайших изобретениях вместе с тайными вещами и о причинах таковых. Les Livres de Hierosme Cardanus, intitulez de la Subtilité, et subtiles inventions, ensemble les causes occultes, et raisons d'icelles. Paris, Guillaume Le Noir, 1556.
163 Hieronymi Cardani, de Subtilitate, Libri XXI. Norimbergæ, 1550, liber XIX, p. 364.
164Матурен Эквем, господин де Мартино.Кормчий живой Волны, или Тайна Приливов и Отливов Моря.
Mathurin Eyquem, sieur du Martineau. Le Pilote de l'Onde vive ou le Secret du Flux et Reflux de la mer. Paris, Jean d'Houry, 1678.
165IntroitusapertusadocclusumRegisPalatium—Врата отверсты Царска Дворца затверста:QuianatusestjamEliasArtista,etgloriosajamprædicanturdeCivitateDei.Cap.XIII, §XXVIII.
166Introitus Opus citatum supra. Cap. IV, § I:
Quemadmodum Chalybs (sic! — перев.) ad Magnetem trahitur, Magnesque sponte se ad Chalybem convertit, sic et Magnes Sophorum trahit illorum Chalybem. Quare sicut Chalybem docui esse auri mineram, pariter et Magnes noster est Chalybis nostri vera minera.
167Atalanta Fugiens.Oppenheimii, 1618, Emblema V:
Appone mulieris super mammas bufonem, ut ablactet eum, & moriatur mulier, sitque bufo grossus de lacte.
Мы читаем lactet, что требует пояснений.Ablactareсоответствует άπογαλακτίζειν,отнимать от груди, что, согласно Дю Канжу, уточняет смысл вlacte extrahere, vel removere, segregare, то естьотделять от молока, разделять.
168Этот глагол образует прилагательное κάρφύκτος,karfyktos, которое мы находим вЛексиконеИсихиуса —HesychiiLexicon(Leipzig, 1972) —морщинистый, грязный, бородавчатый.
169См. Два Алхимических Жилища. Deux Logis Alchimiques, p. 29, op. cit.
170См. supra, в гл.Алхимическое Делание и Святая Месса, табл. IV, цв.; и тж. привед. зд. табл. V цв. из того же трактата того же Адепта.
171Встречаемый в некоторых редакциях эпитетобманчивая(fallacieuse) нам не кажется подходящим, ибо он вообще не является философским, ни научным, тем более, когда его употребляют для характеристикидолгого пути. Мы утверждаем это, хотя сами и потерпели в нём неудачу в 1931 году, после четырнадцати месяцев упорного труда и внимательного наблюдения.
172Dom Pernety. Dictionnaire, op. cit., p. 201. «Елей Талька (Huile de Talc). Древние хорошо знали об этом елее, обладающем столь высокими достоинствами, что химики прилагали все свои знания для его составления; они занимались кальцинированием, очищением, сублимированием и т.д., и никто, однако, не сумел выделить этот драгоценнейшийелей. Древние же говорили о нём иносказательно».
173*СурилиРус.
- * * * * * * * Эжен Канселье * * * а л х и м и я * * * * * * *
- «Благородный письмоводитель извергающего»
- Необходимые замечания
- Введение
- Введение
- I. Алхимия. Фронтиспис
- II. Туpus Mundi, Antverpiæ (звери, возникающие из недр земли)
- III. Typus Mundi, Antverpiæ (земной шар переворачивается под ударом кнута)
- IV. Посвятительная картина (погружение в печь)
- V. Rosarii Coitus (editio prima)
- VI. Atalanta fugiens (титульный лист)
- VII. Автограф сонета Римбо
- VIII. Два символа рукописи Гобино де Монлуизана
- IX. Титр издания Манже (акварель)
- X. Mutus Liber — Титульный лист первого издания (безводный декор).
- XI. Потолок в Отель-Лальман (l'Hôtel Lallemant) (фрагмент)
- XII. Повелительница Единорога (музей Кпюни)
- XIII. Ребис — две гравюры из Rosaire (Ars aurifera)
- Женщина без головы
- XIV. Рисунок Философа Солидония (раздевание юной девы)
- XV. Кабала, Зерцало Искусства и Естества (1 рисунок)
- Алхимическое древо
- XVI. Рисунок из рукописи Авраама Еврея (беременная Дева)
- XVII. Фронтиспис книги Gloria Mundi (древо)
- XVIII. Золотое Руно Соломона Трисмосена (рисунок 5-й).
- Алхимическая символика богоявленского пирога
- XIX. Аврора Линто (Женщина со звездой)
- XX. Гостиница Кайзерворт (человечек-дукат)
- Талисман марли-ле-руа
- XXI. Рисунок из Speculum Veritatis (Ватиканская Библиотека)
- XXII. Atalanta Fugiens (эмблема XXXIV)
- XXIII. Портрет Парацельса
- Очистительный огонь и его апокалиптический вестник
- XXIV. Фронтиспис книги Семь Оттенков Делания (Etteilla)
- XXV. Всемудрый (Janitor Pansophus). Гравюра и текст Изумрудной Скрижали
- Золотое руно
- XXVI. Atalanta Fugiens (эмблема 1)
- XXVII. Symbola aurea mensæ (Rebis)
- XXVIII. 2-я гравюра из Speculum Veritatis (баран)
- XXIX. Экс-ан-Прованс. Собор Святого Спасителя. Запрестольный рельеф-ниша. 1470 г. Тараска
- XXX. Золотое Руно Соломона Трисмосена (фигура 10)
- XXXI. Сабина Стюарт де Шевалье. Триумф Адепта
- Три стрелы искупления
- XXXII. Витраж монастыря Якобитов (рисунок Шоде)
- XXXIII. Щиты Давида Ланьо
- XXXIV. Cabala, Speculum Artis & Naturœ (таблица 4)
- Алхимическое делание и святая месса
- XXXV. Гравюра и текст из Symbola aurea mensœ (молоко Девы) алхимическое делание и святая месса
- XXXVI. Cabala, Speculum Artis & Naturœ (таблица 3)
- XXXVII. Драгоценнейший Дар Божий (фигура IV)
- XXXVIII. Дворец Жака Кёра. Освящение воды
- XXXIX. Дворец Жака Кёра (алтарь)
- Xl. Дворец Жака Кёра (три благородные Дамы) эзотерика слова
- Xli. Витраж церкви Магдалины в Труа (Troyes, Троя)
- Xlii. Cabala, Speculum Art is & Naturæ (2-я гравюра)
- О сирано бержераке, герметическом философе
- Xliii. Портрет Сирано Бержерака
- Xliv. Титульный лист Musœum Hermeticum
- Xlv. Древо Пикольпасси (Arbre de Piccolpassi)
- Xlvi. Две страницы рукописи Сирано Бержерака
- Xlvii. Кормчий живой Волны (ветры и приливы)
- Vitriolvm
- Visita interiora terrae rectificandoqve invenies occultvm lapidem veram medicinam
- Xlviii. Драгоценнейший Дар Божий (фигура V)
- Xlix. Фронтиспис Musæum Hermeticum
- Список иллюстраций
- Именной указатель